'Mano 'Mano 'Mano Feelin' like I was God Feelin' like I was God Sentindo como se eu fosse Deus How did I get from too much to not a lot? How did I get from too much to not a lot? Como passei de muito a pouco? Who would've thought that you would give me a loss? Who would've thought that you would give me a loss? Quem pensaria que você me daria uma perda? You take and you take, don't think about the cost (hol' up) You take and you take, don't think about the cost (hol' up) Você pega e pega, não pense no custo (tudo bem) You just snatch and grab things I can't get back You just snatch and grab things I can't get back Você apenas pega e pega coisas que eu não consigo voltar (That's what you did, but now) (That's what you did, but now) (Foi o que você fez, mas agora) I'm just trying to rack all that you subtract I'm just trying to rack all that you subtract Eu só estou tentando acumular tudo o que você subtrai Left me with the aftermath Left me with the aftermath Me deixou com as consequências I just wanna get back what you've stolen I just wanna get back what you've stolen Eu só quero voltar o que você roubou Need it so I can be whole again Need it so I can be whole again Preciso para que eu possa estar inteiro novamente I need all of the pieces you're holdin' I need all of the pieces you're holdin' Eu preciso de todas as peças que você está segurando Pieces of my heart that you've stolen Pieces of my heart that you've stolen Pedaços do meu coração que você roubou You took my sanity, I got no peace of mind You took my sanity, I got no peace of mind Você tomou minha sanidade, eu não tenho paz de espírito Overdrawn on my memory, bank can't buy back my time Overdrawn on my memory, bank can't buy back my time Esgotado na minha memória, o banco não pode recomprar meu tempo But you tryna cap though, talkin' 'bout you layin' low But you tryna cap though, talkin' 'bout you layin' low Mas você tenta terminar, falando sobre estar deitado When you switch on niggas like you change clothes When you switch on niggas like you change clothes Quando você liga manos como você troca de roupa But you want it that way, so what can I say? Yeah But you want it that way, so what can I say? Yeah Mas você quer assim, então o que posso dizer? Sim You just snatch and grab things I can't get back You just snatch and grab things I can't get back Você apenas pega e pega coisas que eu não consigo voltar (Girl, that's what you do to me) (Girl, that's what you do to me) (Garota, é isso que você faz comigo) I'm just trying to rack (ooh) all that you subtract I'm just trying to rack (ooh) all that you subtract Eu só estou tentando acumular (ooh) tudo o que você subtrai Left me with the aftermath Left me with the aftermath Me deixou com as consequências I just wanna get back what you've stolen I just wanna get back what you've stolen Eu só quero voltar o que você roubou Need it so I can be whole again Need it so I can be whole again Preciso para que eu possa estar inteiro novamente I need all of the pieces you're holdin' (oh, baby) I need all of the pieces you're holdin' (oh, baby) Eu preciso de todas as peças que você está segurando (oh, baby) Pieces of my heart that you've stolen (stole) Pieces of my heart that you've stolen (stole) Pedaços do meu coração que você roubou (roubou) Just wanna get back what you've stolen (oh) Just wanna get back what you've stolen (oh) Só quero voltar o que você roubou (oh) Pieces of my heart that you've stolen (stole) Pieces of my heart that you've stolen (stole) Pedaços do meu coração que você roubou (roubou) Oh, I just wanna get back Oh, I just wanna get back Oh, eu só quero voltar Just wanna get back what you stole (stole) Just wanna get back what you stole (stole) Só quero voltar o que você roubou (roubou) (Just wanna get back, just wanna get back) (Just wanna get back, just wanna get back) (Só quero voltar, só quero voltar) Baby, I just Baby, I just Baby, eu apenas I just wanna get back everything I just wanna get back everything Eu só quero voltar tudo I got it, now we'll cop it (ayy) I got it, now we'll cop it (ayy) Eu entendi, agora vamos lidar com isso (ayy) We was servin' thrax We was servin' thrax Nós estávamos servindo thrax I kept the shotty and the rocket (bah, bah) I kept the shotty and the rocket (bah, bah) Eu mantive o shotty e o foguete (bah, bah) Fourth quarter, let's sack it Fourth quarter, let's sack it Quarto trimestre, vamos demiti-lo Let you claim the winning bucket Let you claim the winning bucket Permitir que você reivindique o balde vencedor And I kill it when I'm fuckin' it (woo) And I kill it when I'm fuckin' it (woo) E eu mato quando estou fodendo (woo) You took my sanity You took my sanity Você tomou minha sanidade Then you threw it for grabs (you threw it for grabs) Then you threw it for grabs (you threw it for grabs) Então você jogou para ganhar (você jogou para ganhar) Keep this shit real with me Keep this shit real with me Mantenha essa merda real comigo I'll do the same back (keep this shit one hundred, oh) I'll do the same back (keep this shit one hundred, oh) Eu farei o mesmo de volta (mantenha essa merda cem, oh) I started lovin' you I started lovin' you Eu comecei a amar você Not the first but the second time (second time I saw you) Not the first but the second time (second time I saw you) Não é a primeira, mas a segunda vez (segunda vez que te vi) We ride the four-seater We ride the four-seater Andamos de quatro lugares Or the coupe with the hatchback, yeah Or the coupe with the hatchback, yeah Ou o cupê com o hatchback, sim I just wanna get back what you've stolen I just wanna get back what you've stolen Eu só quero voltar o que você roubou Need it so I can be whole again Need it so I can be whole again Preciso para que eu possa estar inteiro novamente I need all of the pieces you're holdin' I need all of the pieces you're holdin' Eu preciso de todas as peças que você está segurando Pieces of my heart that you've stolen Pieces of my heart that you've stolen Pedaços do meu coração que você roubou Just wanna get back what you've stolen Just wanna get back what you've stolen Só quero recuperar o que você roubou Pieces of my heart that you've stolen Pieces of my heart that you've stolen Pedaços do meu coração que você roubou Oh, I just wanna get back Oh, I just wanna get back Oh, eu só quero voltar Just wanna get back what you stole Just wanna get back what you stole Só quero voltar o que você roubou With all that petty shit, petty bitch With all that petty shit, petty bitch Com toda essa merda mesquinha, putinha mesquinha Stealin' change out the baby carseat Stealin' change out the baby carseat Roubar mudar o assento do carro do bebê Her shoes five g, the purse thirty Her shoes five g, the purse thirty Seus sapatos cinco gramas, a bolsa trinta Gotta take a uber, got the boot on the lease Gotta take a uber, got the boot on the lease Tenho que pegar um uber, tenho a bota no contrato She a new mona lis', but her face change She a new mona lis', but her face change Ela é uma nova mona lis ', mas seu rosto muda I stayed dangerous, she see the beauty in the beast I stayed dangerous, she see the beauty in the beast Eu fiquei perigoso, ela vê a beleza na fera Put her hand in your jeans, hear that bang-bang Put her hand in your jeans, hear that bang-bang Coloque a mão dela em seu jeans, ouça aquele bang-bang Why you tryna steal my piece with my hand on my heat? Why you tryna steal my piece with my hand on my heat? Por que você tenta roubar meu pedaço com a mão no meu calor? Bitches gang-gang Bitches gang-gang Cadelas gang-gang Now she comin' for my neck, tryin' to give me head, brain, brain Now she comin' for my neck, tryin' to give me head, brain, brain Agora ela está vindo para o meu pescoço, tentando me dar cabeça, cérebro, cérebro Shawty better flock a bitch, tryin' to steal my shit, mayday Shawty better flock a bitch, tryin' to steal my shit, mayday Shawty é melhor reunir uma cadela, tentando roubar minha merda, mayday She eyin' that watch on my wrist, little itty bitch, no tick-tock She eyin' that watch on my wrist, little itty bitch, no tick-tock Ela está olhando o relógio no meu pulso, cadela pequena, sem tique-taque Come sign this nda, baby, huh (no, for real, ooh) Come sign this nda, baby, huh (no, for real, ooh) Venha assinar este nda, baby, hein (não, de verdade, ooh) I just wanna get back what you've stolen I just wanna get back what you've stolen Eu só quero voltar o que você roubou Need it so I can be whole again Need it so I can be whole again Preciso para que eu possa estar inteiro novamente I need all of the pieces you're holdin' I need all of the pieces you're holdin' Eu preciso de todas as peças que você está segurando Pieces of my heart that you've stolen Pieces of my heart that you've stolen Pedaços do meu coração que você roubou Just wanna get back what you've stolen Just wanna get back what you've stolen Só quero recuperar o que você roubou Pieces of my heart that you've stolen Pieces of my heart that you've stolen Pedaços do meu coração que você roubou Oh, I just wanna get back Oh, I just wanna get back Oh, eu só quero voltar Just wanna get back what you stole Just wanna get back what you stole Só quero voltar o que você roubou (Just wanna get back, yeah, yeah) (Just wanna get back, yeah, yeah) (Só quero voltar, sim, sim)