×
Original Corrigir

She Bumped Her Head (feat. Young Thug)

Ela Bateu a Cabeça (part. Young Thug)

(Makers) (Makers) (Fabricantes) I'll pull up on 'em, pull up I'll pull up on 'em, pull up Vou puxá-los, puxar Yeah Yeah Sim Shit, I'll get it, no cap Shit, I'll get it, no cap Merda, eu entendo, sem tampa (Run that back, turbo) (Run that back, turbo) (Corra de volta, turbo) Sex Sex Sexo My lil' shawty had bumped her head My lil' shawty had bumped her head Meu lil 'shawty tinha batido sua cabeça And I steady been whippin' her (sex) And I steady been whippin' her (sex) E eu constantemente a chicoteio (sexo) If I roll up the maybach windows If I roll up the maybach windows Se eu abrir as janelas do Maybach We don't care 'bout the listeners (shh) We don't care 'bout the listeners (shh) Nós não ligamos para os ouvintes (shh) I don't know what a nigga told you I don't know what a nigga told you Eu não sei o que um negro te disse But he should've told you I'm killin' him (should've told) But he should've told you I'm killin' him (should've told) Mas ele deveria ter lhe dito que eu estou matando ele (deveria ter dito) I've been draped in margielas I've been draped in margielas Eu estive envolto em margielas And I don't need credentials (don't need credentials, baby) And I don't need credentials (don't need credentials, baby) E eu não preciso de credenciais (não preciso de credenciais, baby) If a nigga can't put that shit on (what?) If a nigga can't put that shit on (what?) Se um negro não pode colocar essa merda (o quê?) Gotta get off the premises (beat it, gotta go) Gotta get off the premises (beat it, gotta go) Tenho que sair das instalações (vencê-lo, tenho que ir) I just came from the crack of the dawn (why?) I just came from the crack of the dawn (why?) Acabei de chegar do raiar do dia (por quê?) 'Cause a nigga was strugglin' (no cap) 'Cause a nigga was strugglin' (no cap) Porque um negro estava lutando (sem limite) Had to put all my young niggas on Had to put all my young niggas on Tinha que colocar todos os meus jovens negros Ain't no jewelry we sharing (no jewelry) Ain't no jewelry we sharing (no jewelry) Não há joias que estamos compartilhando (sem joias) Had to rock the two-tones on the same day Had to rock the two-tones on the same day Teve que balançar os dois tons no mesmo dia 'Cause these niggas been trippin' (both us got 'em, fool) 'Cause these niggas been trippin' (both us got 'em, fool) Porque esses manos estão viajando (nós dois os pegamos, tolo) I triple up, pour up my cup and it's all tussion' I triple up, pour up my cup and it's all tussion' Eu triplo, despejo minha xícara e é tudo uma discussão My coupe got nitro and all dustin' (yeah) My coupe got nitro and all dustin' (yeah) Meu cupê tem nitro e toda poeira (sim) We smokin' these niggas like kush We smokin' these niggas like kush Nós fumamos esses manos como Kush Yeah, when we fuck on these hoes, make 'em gush (woo) Yeah, when we fuck on these hoes, make 'em gush (woo) Sim, quando transamos com essas putas, fazemos elas jorrar (woo) Pop out the bentley mulsanne, head to tootsies Pop out the bentley mulsanne, head to tootsies Estale o Bentley Mulsanne, vá para tootsies I fuck on your ho and she say that's my pussy I fuck on your ho and she say that's my pussy Eu transo com você e ela diz que é minha buceta I wet paper napkin, I'm wipin' my dick off I wet paper napkin, I'm wipin' my dick off Molhei o guardanapo de papel, estou limpando meu pau This actavis slushin', my ho drink that cristal This actavis slushin', my ho drink that cristal Este actavis escorrendo, meu ho beber aquele cristal She wrapped in saran, dressed fresh as she can She wrapped in saran, dressed fresh as she can Ela embrulhou-se em saran, vestida da maneira mais fresca possível 'Cause I just been playin' with these bands (racks) 'Cause I just been playin' with these bands (racks) Porque eu só estava tocando com essas bandas (racks) I open my hand, there's nothin' but bands I open my hand, there's nothin' but bands Eu abro minha mão, não há nada além de bandas Now ysl big as japan (on God) Now ysl big as japan (on God) Agora ysl grande como o Japão (em Deus) I had dropped in the lam', ducked fast as I can I had dropped in the lam', ducked fast as I can Eu tinha caído na lam ', abaixei o mais rápido que posso 'Cause I was gettin' trailed by a van (skrrt) 'Cause I was gettin' trailed by a van (skrrt) Porque eu estava sendo arrastado por uma van (skrrt) I'm poppin', my mama, my bitch I'm poppin', my mama, my bitch Estou chegando, minha mãe, minha puta And even my baby mama whip a sedan (woo) And even my baby mama whip a sedan (woo) E até minha mamãe bebê chicoteia um sedan (woo) I just spent some bands, spent five-hundred grand I just spent some bands, spent five-hundred grand Passei algumas bandas, gastei quinhentos mil I'm waitin' on these bags to land (racks) I'm waitin' on these bags to land (racks) Estou esperando essas malas para pousar (prateleiras) I'm cool as a fan, you play with my man I'm cool as a fan, you play with my man Eu sou legal como fã, você brinca com meu homem And we come and takin' your land And we come and takin' your land E nós chegamos e tomamos sua terra I took ysl from here to the can I took ysl from here to the can Levei ysl daqui para a lata And got niggas waitin' to land (slatt) And got niggas waitin' to land (slatt) E tem manos esperando para pousar (slatt) I told all my niggas: Sit back, it's a scam I told all my niggas: Sit back, it's a scam Eu disse a todos os meus manos: Sente-se, é uma farsa When these niggas go on a rant When these niggas go on a rant Quando esses manos vão em um discurso retórico My lil' shawty had bumped her head My lil' shawty had bumped her head Meu lil 'shawty tinha batido sua cabeça And I steady been whippin' her (sex) And I steady been whippin' her (sex) E eu constantemente a chicoteio (sexo) If I roll up the maybach windows If I roll up the maybach windows Se eu abrir as janelas do Maybach We don't care 'bout the listeners (shh) We don't care 'bout the listeners (shh) Nós não ligamos para os ouvintes (shh) I don't know what a nigga told you I don't know what a nigga told you Eu não sei o que um negro te disse But he should've told you I'm killin' him (should've told) But he should've told you I'm killin' him (should've told) Mas ele deveria ter lhe dito que eu estou matando ele (deveria ter dito) I've been draped in margielas I've been draped in margielas Eu estive envolto em margielas And I don't need credentials (don't need credentials, baby) And I don't need credentials (don't need credentials, baby) E eu não preciso de credenciais (não preciso de credenciais, baby) If a nigga can't put that shit on (what?) If a nigga can't put that shit on (what?) Se um negro não pode colocar essa merda (o quê?) Gotta get off the premises (beat it, gotta go) Gotta get off the premises (beat it, gotta go) Tenho que sair das instalações (vencê-lo, tenho que ir) I just came from the crack of the dawn (why?) I just came from the crack of the dawn (why?) Acabei de chegar do raiar do dia (por quê?) 'Cause a nigga was strugglin' (no cap) 'Cause a nigga was strugglin' (no cap) Porque um negro estava lutando (sem limite) Had to put all my young niggas on Had to put all my young niggas on Tinha que colocar todos os meus jovens negros Ain't no jewelry we sharing (no jewelry) Ain't no jewelry we sharing (no jewelry) Ain't no jewelry we sharing (no jewelry) Had to rock the two-tones on the same day Had to rock the two-tones on the same day Teve que balançar os dois tons no mesmo dia 'Cause these niggas been trippin' 'Cause these niggas been trippin' Porque esses manos estão viajando Spent a whole hundred racks on the plain jane Spent a whole hundred racks on the plain jane Passou centenas de prateleiras na planície Jane That's a cool pretty penny, you lil' bitty bitches That's a cool pretty penny, you lil' bitty bitches Isso é um centavo bem legal, suas pequenas cadelas Know me by my first and my last name Know me by my first and my last name Conheça-me pelo meu primeiro e último nome I done went got the riches, I'm matchin' the vision I done went got the riches, I'm matchin' the vision Eu terminei, peguei as riquezas, estou combinando com a visão I'm fuckin' these hoes in the backstage I'm fuckin' these hoes in the backstage Eu estou fodendo essas putas nos bastidores No, I don't do no kisses No, I don't do no kisses Não, eu não faço beijos She know I just tip her and send her on home like a backpage She know I just tip her and send her on home like a backpage Ela sabe que eu apenas dou uma gorjeta nela e a envio para casa como uma página traseira I been playin' with this ice, look like ice age I been playin' with this ice, look like ice age Eu estava brincando com esse gelo, parecido com a idade do gelo I just got me a rose gold chain, it remind me of moët I just got me a rose gold chain, it remind me of moët Acabei de me dar uma corrente de ouro rosa, isso me lembra moët Got the Louis v shirt and belt and chain, should have seen how I wore it (yeah, yeah) Got the Louis v shirt and belt and chain, should have seen how I wore it (yeah, yeah) Peguei a camisa Louis v, cinto e corrente, deveria ter visto como eu a vestia (sim, sim) I call the slimes that'll pull up with the things that'll kill all the noise I call the slimes that'll pull up with the things that'll kill all the noise Eu chamo os slimes que aparecerão com as coisas que matarão todo o barulho After u. S., now I'm headed out to Spain, I got foreign lil' whores After u. S., now I'm headed out to Spain, I got foreign lil' whores Depois de você. S., agora estou indo para a Espanha, tenho prostitutas estrangeiras That biscotti, I smoke it like a train, smell that shit in my kidney That biscotti, I smoke it like a train, smell that shit in my kidney Esse biscoito, eu fumo como um trem, cheira essa merda no meu rim I got lil' shawty inside a mulsanne, she don't know it's a bentley I got lil' shawty inside a mulsanne, she don't know it's a bentley Eu tenho lil shawty dentro de uma mulsanne, ela não sabe que é uma bentley She asked me for a lil' help on her back end and you know that I did it She asked me for a lil' help on her back end and you know that I did it Ela me pediu uma ajudinha no seu back-end e você sabe que eu fiz Found an old check and I went to go cash it, lot of money we gettin' Found an old check and I went to go cash it, lot of money we gettin' Encontrei um cheque antigo e fui para descontá-lo, muito dinheiro que recebemos My lil' shawty had bumped her head My lil' shawty had bumped her head Meu lil 'shawty tinha batido sua cabeça And I steady been whippin' her (sex) And I steady been whippin' her (sex) E eu constantemente a chicoteio (sexo) If I roll up the maybach windows If I roll up the maybach windows Se eu abrir as janelas do Maybach We don't care 'bout the listeners (shh) We don't care 'bout the listeners (shh) Nós não ligamos para os ouvintes (shh) I don't know what a nigga told you I don't know what a nigga told you Eu não sei o que um negro te disse But he should've told you I'm killin' him (should've told) But he should've told you I'm killin' him (should've told) Mas ele deveria ter lhe dito que eu estou matando ele (deveria ter dito) I've been draped in margielas I've been draped in margielas Eu estive envolto em margielas And I don't need credentials (don't need credentials, baby) And I don't need credentials (don't need credentials, baby) E eu não preciso de credenciais (não preciso de credenciais, baby) If a nigga can't put that shit on (what?) If a nigga can't put that shit on (what?) Se um negro não pode colocar essa merda (o quê?) Gotta get off the premises (beat it, gotta go) Gotta get off the premises (beat it, gotta go) Tenho que sair das instalações (vencê-lo, tenho que ir) I just came from the crack of the dawn (why?) I just came from the crack of the dawn (why?) Acabei de chegar do raiar do dia (por quê?) 'Cause a nigga was strugglin' (no cap) 'Cause a nigga was strugglin' (no cap) Porque um negro estava lutando (sem limite) Had to put all my young niggas on Had to put all my young niggas on Tinha que colocar todos os meus jovens negros Ain't no jewelry we sharing (no jewelry) Ain't no jewelry we sharing (no jewelry) Não há joias que estamos compartilhando (sem joias) Had to rock the two-tones on the same day Had to rock the two-tones on the same day Teve que balançar os dois tons no mesmo dia 'Cause these niggas been trippin' (both us got 'em, fool) 'Cause these niggas been trippin' (both us got 'em, fool) Porque esses manos andam tropeçando (ooh, sim, nós dois os pegamos, tolo) I ordered two more two-tones I ordered two more two-tones Eu pedi mais dois tons Callin' my plug on two phones Callin' my plug on two phones Chamando meu plugue em dois telefones Lambos, six-fours, got it offset, it's sittin' low Lambos, six-fours, got it offset, it's sittin' low Lambos, seis e quatro, compensou, está sentado baixo My shit stainless, don't put your fingers on it My shit stainless, don't put your fingers on it Minha merda inoxidável, não coloque seus dedos nela No, these ain't no finger waves, bitch, this ain't tony! Toni! Toné! No, these ain't no finger waves, bitch, this ain't tony! Toni! Toné! Não, essas não são ondas de dedos, vadia, isso não é tony! Toni! Tom! I feel like kurt cobain, hit your brain with the shotgun I feel like kurt cobain, hit your brain with the shotgun Eu me sinto como Kurt Cobain, bata seu cérebro com a espingarda Get my niggas do it for me, I never shot one Get my niggas do it for me, I never shot one Pegue meus manos, faça isso por mim, eu nunca atirei em um And watch her get on her knees, give me that rug burn And watch her get on her knees, give me that rug burn E vê-la ficar de joelhos, me dê aquela queimadura de tapete I told her I got five on me, send me the wire (ooh) I told her I got five on me, send me the wire (ooh) Eu disse a ela que tinha cinco em mim, me envie o fio (ooh) My lil' shawty had bumped her head My lil' shawty had bumped her head Meu lil 'shawty tinha batido sua cabeça And I steady been whippin' her (yeah, sex) And I steady been whippin' her (yeah, sex) E eu constantemente a chicoteio (sexo) If I roll up the maybach windows If I roll up the maybach windows Se eu abrir as janelas do Maybach We don't care 'bout the listeners (no, shh) We don't care 'bout the listeners (no, shh) Nós não ligamos para os ouvintes (shh) I don't know what a nigga told you I don't know what a nigga told you Eu não sei o que um negro te disse But he should've told you I'm killin' him (killin' him) But he should've told you I'm killin' him (killin' him) Mas ele deveria ter lhe dito que eu estou matando ele (deveria ter dito) I've been draped in margielas (ooh) I've been draped in margielas (ooh) Eu estive envolto em margielas And I don't need credentials (I don't need credentials, baby) And I don't need credentials (I don't need credentials, baby) E eu não preciso de credenciais (não preciso de credenciais, baby) If a nigga can't put that shit on (what?) If a nigga can't put that shit on (what?) Se um negro não pode colocar essa merda (o quê?) Gotta get off the premises (beat it, girl, gotta go) Gotta get off the premises (beat it, girl, gotta go) Tenho que sair das instalações (vencê-lo, tenho que ir) I just came from the crack of the dawn (oh) I just came from the crack of the dawn (oh) Acabei de chegar do raiar do dia (por quê?) 'Cause a nigga was strugglin' (no cap) 'Cause a nigga was strugglin' (no cap) Porque um negro estava lutando (sem limite) Had to put all my young niggas on Had to put all my young niggas on Tinha que colocar todos os meus jovens negros Ain't no jewelry we sharing (ooh, yeah, no jewelry) Ain't no jewelry we sharing (ooh, yeah, no jewelry) Não há joias que estamos compartilhando (sem joias) Had to rock the two-tones on the same day (ooh, yeah) Had to rock the two-tones on the same day (ooh, yeah) Teve que agitar os dois tons no mesmo dia (ooh, sim) 'Cause these niggas been trippin' (ooh, yeah, both us got 'em, fool) 'Cause these niggas been trippin' (ooh, yeah, both us got 'em, fool) Porque esses manos andam tropeçando (ooh, sim, nós dois os pegamos, tolo) That biscotti, I smoke it like a train, smell that shit on my Porsche That biscotti, I smoke it like a train, smell that shit on my Porsche Esse biscoito, eu fumo como um trem, cheira essa merda no meu Porsche This my lil' shawty first time inside the lam', she can't open the doors This my lil' shawty first time inside the lam', she can't open the doors Esta é minha primeira vez shawty dentro da lam ', ela não pode abrir as portas I do not fuck with you disloyal niggas, thought the world could be yours I do not fuck with you disloyal niggas, thought the world could be yours Eu não brinco com você manos desleais, pensei que o mundo poderia ser seu Cross out the double and hit him with a triple hitter, no other choice Cross out the double and hit him with a triple hitter, no other choice Atravesse o double e bata nele com um rebatedor triplo, sem outra escolha

Composição: Chris Brown / Gunna / Turbo / Young Thug





Mais tocadas

Ouvir Chris Brown Ouvir