Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim Sim Sim Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim Sim Sim Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim Sim Sim My head's killing me, I'm losing sleep My head's killing me, I'm losing sleep Minha cabeça está me matando, estou perdendo o sono And I'm waking up tired of it all And I'm waking up tired of it all E eu estou acordando cansado de tudo Early in the morning and it's starting already Early in the morning and it's starting already De manhã cedo e já está começando Why my name always involved? Why my name always involved? Por que meu nome sempre envolvido? I'm tryna get rid of the baggage I'm tryna get rid of the baggage Estou tentando me livrar da bagagem Fake friends I call them has-been Fake friends I call them has-been Amigos falsos que eu os chamo de Yeah, they lying on stuff Yeah, they lying on stuff Sim, eles estão mentindo And I don't care if you don't show me love, no And I don't care if you don't show me love, no E eu não me importo se você não me mostrar amor, não They want me to lie down They want me to lie down Eles querem que eu deite They want me to crawl, uh-uh, uh-uh They want me to crawl, uh-uh, uh-uh Eles querem que eu rasteje, uh-uh, uh-uh They want me to cry now, uh-uh, uh-uh They want me to cry now, uh-uh, uh-uh Eles querem que eu chore agora, uh-uh, uh-uh But I'm never falling off But I'm never falling off Mas eu nunca estou caindo Why you tryna put the world up on my shoulders? Why you tryna put the world up on my shoulders? Por que você está tentando colocar o mundo em meus ombros? Get off of me, yeah, get off of me, yeah Get off of me, yeah, get off of me, yeah Saia de mim, sim, saia de mim, sim Too damn grown (yeah), I don't owe nobody (ow!) Too damn grown (yeah), I don't owe nobody (ow!) Muito amadurecido (sim), eu não devo a ninguém (ow!) Get off of me (haha), yeah, get off of me, yeah Get off of me (haha), yeah, get off of me, yeah Saia de mim (haha), sim, saia de mim, sim Why you tryna put the world up on my shoulders? (Brap!) Why you tryna put the world up on my shoulders? (Brap!) Por que você está tentando colocar o mundo em meus ombros? (Brap!) Get off of me (brap!), get off of me (brap!) Get off of me (brap!), get off of me (brap!) Saia de mim (brap!), Saia de mim (brap!) Too damn grown, I don't owe nobody (yeah!) Too damn grown, I don't owe nobody (yeah!) Amaldiçoado demais, eu não devo a ninguém (sim!) Get off of me, yeah, get off of me, yeah (ow!) Get off of me, yeah, get off of me, yeah (ow!) Saia de mim, sim, saia de mim, sim (ow!) 'Cause in the end, I'm still the same girl (same girl) 'Cause in the end, I'm still the same girl (same girl) Porque no final, eu ainda sou a mesma garota (mesma garota) Same girl (same girl) Same girl (same girl) Mesma garota (mesma garota) Same girl (same girl) Same girl (same girl) Mesma garota (mesma garota) I'm just the same girl (same girl) I'm just the same girl (same girl) Eu sou a mesma garota (a mesma garota) Same girl (same girl) Same girl (same girl) Mesma garota (mesma garota) Same girl (same girl) Same girl (same girl) Mesma garota (mesma garota) Tell me what I gotta do Tell me what I gotta do Diga-me o que tenho que fazer I'm tryna make it clear to you I'm tryna make it clear to you Estou tentando deixar claro para você Not dealing with the attitude Not dealing with the attitude Não lidando com a atitude I'm tired of tryna make you see that I'm still me I'm tired of tryna make you see that I'm still me Estou cansado de tentar fazer você ver que eu ainda sou eu Switched up my longitude and latitude Switched up my longitude and latitude Mudou minha longitude e latitude You're in my way, you better move You're in my way, you better move Você está no meu caminho, é melhor você se mover Ignoring everyone that's tryna bring me down Ignoring everyone that's tryna bring me down Ignorando todo mundo que está tentando me derrubar Oh, baby, oh, baby Oh, baby, oh, baby Oh, amor, oh, amor They want me to lie down They want me to lie down Eles querem que eu deite They want me to crawl, uh-uh, uh-uh They want me to crawl, uh-uh, uh-uh Eles querem que eu rasteje, uh-uh, uh-uh They want me to cry now, uh-uh, uh-uh They want me to cry now, uh-uh, uh-uh Eles querem que eu chore agora, uh-uh, uh-uh But I'm never falling off But I'm never falling off Mas eu nunca estou caindo Why you tryna put the world up on my shoulders? Why you tryna put the world up on my shoulders? Por que você está tentando colocar o mundo em meus ombros? Get off of me, yeah, get off of me, yeah Get off of me, yeah, get off of me, yeah Saia de mim, sim, saia de mim, sim Too damn grown (yeah), I don't owe nobody (ow!) Too damn grown (yeah), I don't owe nobody (ow!) Muito amadurecido (sim), eu não devo a ninguém (ow!) Get off of me (haha), yeah, get off of me, yeah Get off of me (haha), yeah, get off of me, yeah Saia de mim (haha), sim, saia de mim, sim Why you tryna put the world up on my shoulders? (brap!) Why you tryna put the world up on my shoulders? (brap!) Por que você está tentando colocar o mundo em meus ombros? (brap!) Get off of me (brap!), get off of me (brap!) Get off of me (brap!), get off of me (brap!) Saia de mim (brap!), Saia de mim (brap!) Too damn grown, I don't owe nobody (yeah!) Too damn grown, I don't owe nobody (yeah!) Amaldiçoado demais, eu não devo a ninguém (sim!) Get off of me, yeah, get off of me, yeah (ow!) Get off of me, yeah, get off of me, yeah (ow!) Saia de mim, sim, saia de mim, sim (ow!) 'Cause in the end, I'm still the same girl (same girl) 'Cause in the end, I'm still the same girl (same girl) Porque no final, eu ainda sou a mesma garota (mesma garota) Same girl (same girl) Same girl (same girl) Mesma garota (mesma garota) Same girl (same girl) Same girl (same girl) Mesma garota (mesma garota) I'm just the same girl (same girl) I'm just the same girl (same girl) Eu sou a mesma garota (a mesma garota) Same girl (same girl) Same girl (same girl) Mesma garota (mesma garota) Same girl (same girl) Same girl (same girl) Mesma garota (mesma garota) I haven't changed but you're telling me that I did I haven't changed but you're telling me that I did Eu não mudei, mas você está me dizendo que eu fiz I'm still the same girl that I was I'm still the same girl that I was Eu ainda sou a mesma garota que eu era Why you tryna put the world up on my shoulders? (yeah, yeah) Why you tryna put the world up on my shoulders? (yeah, yeah) Por que você está tentando colocar o mundo em meus ombros? (sim Sim) Get off of me, yeah, get off of me, yeah Get off of me, yeah, get off of me, yeah Saia de mim, sim, saia de mim, sim Too damn grown (yeah), I don't owe nobody (ow!) Too damn grown (yeah), I don't owe nobody (ow!) Muito amadurecido (sim), eu não devo a ninguém (ow!) Get off of me (haha), yeah, get off of me, yeah (yeah) Get off of me (haha), yeah, get off of me, yeah (yeah) Saia de mim (haha), sim, saia de mim, sim (yeah) Why you tryna put the world up on my shoulders? (Brap! Oh) Why you tryna put the world up on my shoulders? (Brap! Oh) Por que você está tentando colocar o mundo em meus ombros? (Brap! Oh) Get off of me (brap! Yeah), get off of me (brap!) Get off of me (brap! Yeah), get off of me (brap!) Saia de mim (brap! Sim), saia de mim (brap!) Too damn grown, I don't owe nobody (yeah! Yeah, yeah) Too damn grown, I don't owe nobody (yeah! Yeah, yeah) Muito amadurecido, eu não devo a ninguém (yeah! Yeah, yeah) Get off of me, yeah, get off of me, yeah (ow!) Get off of me, yeah, get off of me, yeah (ow!) Saia de mim, sim, saia de mim, sim (ow!)