[Intro] [Intro] [Intro] If I call my baby If I call my baby Se eu ligar para o meu bebê She pick up the phone every time She pick up the phone every time Ela pega o telefone de cada vez At the the drop of a dime At the the drop of a dime Na queda de um centavo That rider That rider Isso piloto [Hook: Chris Brown] [Hook: Chris Brown] [Hook: Chris Brown] Your girl don't need any kind of lover Your girl don't need any kind of lover Sua garota não precisa de nenhum tipo de amante Be the right kind of lover Be the right kind of lover Seja o tipo certo de amante Be the kind of girl Be the kind of girl Seja o tipo de garota Make me want to turn you to a mother Make me want to turn you to a mother Me faz querer transformá-lo de uma mãe And I promise, promise, baby And I promise, promise, baby E eu prometo, prometo, baby There'll be always and forever There'll be always and forever Haverá sempre e para sempre Yeah, we'll always be together Yeah, we'll always be together Sim, nós sempre estaremos juntos If you show me your ambitions of a rider If you show me your ambitions of a rider Se você me mostrar suas ambições de um cavaleiro (Your ambitions of a rider) (Your ambitions of a rider) (Suas ambições de um piloto) If you show me your ambitions of a rider If you show me your ambitions of a rider Se você me mostrar suas ambições de um cavaleiro (Your ambitions of a rider) (Your ambitions of a rider) (Suas ambições de um piloto) [Verse 1: Ace Hood] [Verse 1: Ace Hood] [Verso 1: Ace Hood] Would you ride for me? Would you ride for me? Será que você monta para mim? Would you die for me? Would you die for me? Você morreria por mim? Had no money, would you still love me? Had no money, would you still love me? Não tinha dinheiro, você ainda me ama? If I got jammed up and did a little time If I got jammed up and did a little time Se eu fosse preso e fez um pouco de tempo Would you still be the woman who gon' hold it down Would you still be the woman who gon' hold it down Você ainda seria a mulher que gon 'mantenha-o pressionado Through the hard times Through the hard times Através dos tempos difíceis And the cloudy days And the cloudy days E os dias nublados Would you stand strong? Would you stand strong? Será que você está forte? Would you run away? Would you run away? Será que você fugiu? All the bullshit, and all the heartache All the bullshit, and all the heartache Toda a besteira, e toda a mágoa She still ridin' with a nigga since the first day She still ridin' with a nigga since the first day Ela ainda cavalgando com um negro desde o primeiro dia Her ambitions of a rider Her ambitions of a rider Suas ambições de um cavaleiro She would be around if I never had a dollar She would be around if I never had a dollar Ela seria em torno se eu nunca tivesse um dólar She would be my nurse if I ever need a doctor She would be my nurse if I ever need a doctor Ela seria minha enfermeira se eu preciso de um médico Bonnie and Clyde, she never side with the coppers Bonnie and Clyde, she never side with the coppers Bonnie e Clyde, ela nunca lado com os cobres Never break code, forever be loyal Never break code, forever be loyal Nunca quebrar o código, para sempre ser leal Never break ties 'til we buried in the soil Never break ties 'til we buried in the soil Nunca quebrar laços 'até que nós enterrados no solo If it ever go down, she trynna go too If it ever go down, she trynna go too Se alguma vez descer, ela trynna ir muito Down for whatever bullshit I'm going through Down for whatever bullshit I'm going through Para baixo por qualquer besteira que eu estou passando She's my backbone She's my backbone Ela é minha espinha dorsal Nothing like that feeling Nothing like that feeling Nada como aquele sentimento When I'm in her so long When I'm in her so long Quando estou em sua tão longa Passion and that loveing that between us so strong Passion and that loveing that between us so strong Paixão e que loveing ??que entre nós tão forte Grippin' on that ass, she just tell me "hold on" Grippin' on that ass, she just tell me "hold on" Grippin sobre essa bunda, ela apenas me diga "segurar" She could be the wife, maybe one day She could be the wife, maybe one day Ela poderia ser a esposa, talvez um dia Have a few kids go and travel out the state Have a few kids go and travel out the state Já algumas crianças ir e viajar para fora do estado She gonna ride or die for a nigga 'til the grave She gonna ride or die for a nigga 'til the grave Ela vai montar ou morrer por um nigga 'até o túmulo And I hope it never change And I hope it never change E espero que nunca mudam [Hook Chris Brown] [Hook Chris Brown] [Gancho Chris Brown] Your girl don't need any kind of lover Your girl don't need any kind of lover Sua garota não precisa de nenhum tipo de amante Be the right kind of lover Be the right kind of lover Seja o tipo certo de amante Be the kind of girl Be the kind of girl Seja o tipo de garota Make me want to turn you to a mother Make me want to turn you to a mother Me faz querer transformá-lo de uma mãe And I promise, promise, baby And I promise, promise, baby E eu prometo, prometo, baby There'll be always and forever There'll be always and forever Haverá sempre e para sempre Yeah, we'll always be together Yeah, we'll always be together Sim, nós sempre estaremos juntos If you show me your ambitions of a rider If you show me your ambitions of a rider Se você me mostrar suas ambições de um cavaleiro (Your ambitions of a rider) (Your ambitions of a rider) (Suas ambições de um piloto) If you show me your ambitions of a rider If you show me your ambitions of a rider Se você me mostrar suas ambições de um cavaleiro (Your ambitions of a rider) (Your ambitions of a rider) (Suas ambições de um piloto) [Verse 2: Ace Hood] [Verse 2: Ace Hood] [Verso 2: Ace Hood] Need a down bitch for a real nigga Need a down bitch for a real nigga Precisa de uma cadela para baixo por um negão de verdade Never lied to her, keep it real with her Never lied to her, keep it real with her Nunca menti para ela, mantê-lo real com ela Got her own money, but she a go getter Got her own money, but she a go getter Tem seu próprio dinheiro, mas ela um getter go She allergic to them broke and the ho niggas She allergic to them broke and the ho niggas Ela alérgico a eles quebraram eo manos ho Rule number one is that it ain't none Rule number one is that it ain't none Regra número é um que não é nenhum Probably make shawty my wife when the day come Probably make shawty my wife when the day come Provavelmente fazer shawty minha esposa quando chegar o dia Nothing like a pretty lady who can roll up Nothing like a pretty lady who can roll up Nada como uma mulher bonita que pode arregaçar Them other hoes, yeah they mad, so what? Them other hoes, yeah they mad, so what? Los outros enxadas, sim, eles louco, e daí? Me and you for life, team us Me and you for life, team us Eu e você para a vida, juntar-nos Big face rollies, you can get the same one Big face rollies, you can get the same one Cara grande rollies, você pode obter o mesmo I'm in that Mulsanne, you in that coupe, what? I'm in that Mulsanne, you in that coupe, what? Estou em que Mulsanne, você nesse cupê, o quê? Ain't that many people 'round that I do trust Ain't that many people 'round that I do trust Não é aquela rodada de muitos pessoas que eu confio You the last of a dying breed You the last of a dying breed Você é o último de uma raça em extinção Ride for me baby, everything is guaranteed Ride for me baby, everything is guaranteed Passeio para mim, baby, está tudo garantido Anything you ever wanted, or ever need Anything you ever wanted, or ever need Tudo o que você sempre quis, ou precisar Turn life out of any dream Turn life out of any dream Transformar a vida de qualquer sonho I mean that, keep it 100 I mean that, keep it 100 Quero dizer que, mantenha-100 When I need that, she gon' come runnin' When I need that, she gon' come runnin' Quando eu preciso disso, ela vem correndo gon When I fiend for it, give that ass to me When I fiend for it, give that ass to me Quando eu demônio para ele, dar a bunda para mim Never tell her no, she get the last from me Never tell her no, she get the last from me Nunca diga a ela não, ela conseguiu o último de mim If i get jail, gotta go to court If i get jail, gotta go to court Se eu pegar prisão, tenho que ir a tribunal She be right there, need I say more? She be right there, need I say more? Ela estar lá, eu preciso dizer mais? Love Love Amor [Hook Chris Brown x2 ] [Hook Chris Brown x2 ] [Refrão x2 Chris Brown] Your girl don't need any kind of lover Your girl don't need any kind of lover Sua garota não precisa de nenhum tipo de amante Be the right kind of lover Be the right kind of lover Seja o tipo certo de amante Be the kind of girl Be the kind of girl Seja o tipo de garota Make me want to turn you to a mother Make me want to turn you to a mother Me faz querer transformá-lo de uma mãe And I promise, promise, baby And I promise, promise, baby E eu prometo, prometo, baby There'll be always and forever There'll be always and forever Haverá sempre e para sempre Yeah, we'll always be together Yeah, we'll always be together Sim, nós sempre estaremos juntos If you show me your ambitions of a rider If you show me your ambitions of a rider Se você me mostrar suas ambições de um cavaleiro (Your ambitions of a rider) (Your ambitions of a rider) (Suas ambições de um piloto) If you show me your ambitions of a rider If you show me your ambitions of a rider Se você me mostrar suas ambições de um cavaleiro (Your ambitions of a rider) (Your ambitions of a rider) (Suas ambições de um piloto)