Raise every bottle and cup in the sky Raise every bottle and cup in the sky Levante cada garrafa e copo no céu Sparks in the air like the fourth of july Sparks in the air like the fourth of july Faíscas no ar, como o quarto de julho Nothing but bad bitches in here tonight Nothing but bad bitches in here tonight Nada além de maus cadelas aqui esta noite Oh, if you lame and you know it be quiet Oh, if you lame and you know it be quiet Oh, se você coxo e você sabe que ficar quieto Nothing but real niggas only, bad bitches only Nothing but real niggas only, bad bitches only Nada mas os negros reais, Só maus cadelas Rich niggas only, independent bitches only Rich niggas only, independent bitches only única negros ricos, cadelas independentes única Boss niggas only, thick bitches only Boss niggas only, thick bitches only única manos chefe, cadelas grossas única I got my real niggas here by my side, only I got my real niggas here by my side, only Eu tenho meus verdadeiros manos aqui ao meu lado, apenas a Pour a cup for the bitches Pour a cup for the bitches Despeje um copo para as cadelas That ain't scared to get down That ain't scared to get down Que não tem medo de descer Get down, get down Get down, get down Desça, desça How many times I got 'em? How many times I got 'em? Quantas vezes eu tenho eles? Light another for the bitch Light another for the bitch Acender outro para a cadela Who's just only in town for the weekend Who's just only in town for the weekend Quem é só apenas na cidade para o fim de semana How many times I gotta tell that ass to come over? How many times I gotta tell that ass to come over? Quantas vezes eu tenho que dizer a esse burro para vir? I'll fuck you right, have you walking from side to side I'll fuck you right, have you walking from side to side Eu vou foder você bem, você andando de lado a lado You know how a nigga feel 'bout wasting time You know how a nigga feel 'bout wasting time Você sabe como um negro se sentir 'bout perder tempo You know how I feel about waiting in line You know how I feel about waiting in line Você sabe como me sinto sobre esperando na fila You know he ain't it, girl you're wasting your time You know he ain't it, girl you're wasting your time Você sabe que ele não é, garota, você está desperdiçando seu tempo You'll only ditch him for a moment in time, take it in stride You'll only ditch him for a moment in time, take it in stride Você só vai largar ele por um momento no tempo, levá-lo no tranco How many times I gotta tell that ass to come over? How many times I gotta tell that ass to come over? Quantas vezes eu tenho que dizer a esse burro para vir? How many times I gotta tell that ass to come over? How many times I gotta tell that ass to come over? Quantas vezes eu tenho que dizer a esse burro para vir? How many times I gotta tell that ass to come over? How many times I gotta tell that ass to come over? Quantas vezes eu tenho que dizer a esse burro para vir? I'll fuck you right, have you walking from side to side I'll fuck you right, have you walking from side to side Eu vou foder você bem, você andando de lado a lado How many times? How many times? Quantas vezes? How many times I gotta tell your ass to come over? How many times I gotta tell your ass to come over? Quantas vezes eu tenho que dizer a sua bunda para vir? How many times I gotta tell you I gotta chauffeur? How many times I gotta tell you I gotta chauffeur? Quantas vezes eu tenho que te dizer que eu tenho que motorista? Think about it, think it over, everything is gon' be kosher Think about it, think it over, everything is gon' be kosher Pense nisso, pensar sobre isso, tudo é gon 'estar kosher Call me when you getting closer Call me when you getting closer Ligue-me quando chegar mais perto If you take a taxi, how much I owe ya? If you take a taxi, how much I owe ya? Se você pegar um táxi, quanto devo ya? Don't send me no naked pictures Don't send me no naked pictures Não me mande há fotos nuas If I can't get naked with ya If I can't get naked with ya Se eu não posso ficar nua com ya I see these bitches in supperclub I see these bitches in supperclub Eu vejo essas cadelas em supperclub Niggas got me throwing bottles up Niggas got me throwing bottles up Niggas me fez jogando garrafas up Bottles with all of my homies Bottles with all of my homies Frascos com todos os meus manos I'm feeling generous, throwing my money I'm feeling generous, throwing my money Estou me sentindo generoso, jogando meu dinheiro She said she wanted the molly love She said she wanted the molly love Ela disse que queria o amor Molly I gave her the dick but I'm not in love I gave her the dick but I'm not in love Dei-lhe o pau, mas eu não estou apaixonado I call out, bingo! The minute I'm boning I call out, bingo! The minute I'm boning Eu chamo, bingo! O minuto eu estou desossa Soon as I'm done, kick her out in the morning Soon as I'm done, kick her out in the morning Assim que eu sou feito, expulsá-la de manhã Got xans when I turn up, it's a party, bust it open Got xans when I turn up, it's a party, bust it open Tem xans quando eu transformar-se, é uma festa, busto-lo aberto Pop that pussy in a circle, go retarded, pop it for me Pop that pussy in a circle, go retarded, pop it for me Pop que o bichano em um círculo, ir retardado, colocá-la para mim She got that booty galore, gripping it, backing me up She got that booty galore, gripping it, backing me up Ela tem essa abundância montante, agarrando-a, me apoiando You wanna fuck with a thug You wanna fuck with a thug Você quer foder com um bandido Now I see all these bitches got ass and they throwing Now I see all these bitches got ass and they throwing Agora eu vejo todas estas cadelas tem bunda e eles jogando Damn, it's just a matter of time 'fore I'm gone Damn, it's just a matter of time 'fore I'm gone Porra, é apenas uma questão de tempo antes que eu fui embora Drinking ciroc and I know that she got it for free Drinking ciroc and I know that she got it for free Beber Ciroc e eu sei que ela tem isso de graça I hit up diddy, he told me he did it I hit up diddy, he told me he did it I ir para Diddy, ele me disse que ele fez isso He said that the liquor just bring out the freaks He said that the liquor just bring out the freaks Ele disse que o licor apenas trazer para fora os loucos Them bitches lit, dropping that ass to a split Them bitches lit, dropping that ass to a split As cadelas iluminada, soltando esse burro a uma divisão Talking 'bout me, I'm the shit Talking 'bout me, I'm the shit Falando sobre mim, eu sou a merda I just get down for the money, the bitches, and cars I just get down for the money, the bitches, and cars Eu só descer para o dinheiro, as cadelas, e os carros And my niggas, they whipping the bricks And my niggas, they whipping the bricks E meus manos, eles chicotear os tijolos How many times I gotta tell that ass to come over? How many times I gotta tell that ass to come over? Quantas vezes eu tenho que dizer a esse burro para vir? I'll fuck you right, have you walking from side to side I'll fuck you right, have you walking from side to side Eu vou foder você bem, você andando de lado a lado You know how a nigga feel 'bout wasting time You know how a nigga feel 'bout wasting time Você sabe como um negro se sentir 'bout perder tempo You know how I feel about waiting in line You know how I feel about waiting in line Você sabe como me sinto sobre esperando na fila You know he ain't it, girl you're wasting your time You know he ain't it, girl you're wasting your time Você sabe que ele não é, garota, você está desperdiçando seu tempo You'll only ditch him for a moment in time, take it in stride You'll only ditch him for a moment in time, take it in stride Você só vai largar ele por um momento no tempo, levá-lo no tranco How many times I gotta tell that ass to come over? How many times I gotta tell that ass to come over? Quantas vezes eu tenho que dizer a esse burro para vir? How many times I gotta tell that ass to come over? How many times I gotta tell that ass to come over? Quantas vezes eu tenho que dizer a esse burro para vir? How many times I gotta tell that ass to come over? How many times I gotta tell that ass to come over? Quantas vezes eu tenho que dizer a esse burro para vir? I'll fuck you right, have you walking from side to side I'll fuck you right, have you walking from side to side Eu vou foder você bem, você andando de lado a lado How many times? How many times? Quantas vezes?