×
Original Corrigir

Natural Disaster / Aura

Desastre Natural / Aura

Baby, let me bite it, it's the softest Baby, let me bite it, it's the softest Baby, deixa eu morder, é o mais macio Let me touch it, tongue kissin' on that pussy Let me touch it, tongue kissin' on that pussy Deixe-me tocá-lo, a língua beijando aquela boceta Know you like it Know you like it Sei que você gosta Now we vibin' Now we vibin' Agora nós vibramos If it's gettin' too hot in here, take it off then If it's gettin' too hot in here, take it off then Se está ficando muito quente aqui, tire-o então I'm that sun in your garden (garden) I'm that sun in your garden (garden) Eu sou esse sol em seu jardim (jardim) Moon in your ocean, babe (ocean, babe) Moon in your ocean, babe (ocean, babe) Lua no seu oceano, querida (oceano, bebê) I'm the flame to your fire (fire) I'm the flame to your fire (fire) Eu sou a chama do seu fogo (fogo) The quake causin' tidal waves (tidal waves) The quake causin' tidal waves (tidal waves) O terremoto causou ondas de maré (ondas de maré) Natural disaster Natural disaster Desastre natural When we love, the world breaks (the world breaks) When we love, the world breaks (the world breaks) Quando amamos, o mundo quebra (o mundo quebra) When we love, the bed shakes (the bed shakes) When we love, the bed shakes (the bed shakes) Quando amamos, a cama treme (a cama treme) This world, it says (huh) This world, it says (huh) Este mundo, diz (Huh) Don't fall in love, it's a mistake (oh) Don't fall in love, it's a mistake (oh) Não se apaixone, é um erro (Oh) But baby, don't be scared 'cause they afraid But baby, don't be scared 'cause they afraid Mas querida, não tenha medo porque eles temem And know nothing's gon' change but my feelings about you And know nothing's gon' change but my feelings about you E sei que nada vai mudar, mas meus sentimentos sobre você 'Cause love's stronger than it 'Cause love's stronger than it Porque o amor é mais forte que isso Baby, my eyes wide open, so real now (huh) Baby, my eyes wide open, so real now (huh) Baby, meus olhos bem abertos, tão reais agora (Huh) When we're in love, they make a big deal 'bout it (huh) When we're in love, they make a big deal 'bout it (huh) Quando estamos apaixonados, eles fazem um grande negócio sobre isso (Huh) You made a grave, I'll dig it out (huh) You made a grave, I'll dig it out (huh) Você fez um túmulo, eu vou desenterrar (Huh) These words are never said These words are never said Estas palavras nunca são ditas I came here to love you I came here to love you Eu vim aqui para te amar Take me instead Take me instead Leva-me em vez disso We always causin' natural disasters We always causin' natural disasters Nós sempre causamos desastres naturais I'm not gonna make you decide I'm not gonna make you decide Eu não vou fazer você decidir Gonna take a leap of faith Gonna take a leap of faith Vou dar um salto de fé Not gonna make you pick a side Not gonna make you pick a side Não vai fazer você escolher um lado I know it, oh-oh, you love me I know it, oh-oh, you love me Eu sei disso, oh-oh, você me ama I'm standin' here 'cause you chose me I'm standin' here 'cause you chose me Eu estou aqui porque você me escolheu I'm not gonna let them take your life I'm not gonna let them take your life Eu não vou deixar eles tirarem sua vida We get together, yeah, they know we gon' shine too bright We get together, yeah, they know we gon' shine too bright Nós nos reunimos, sim, eles sabem que nós vamos brilhar muito Two stars, supernova, at the same time Two stars, supernova, at the same time Duas estrelas, supernova, ao mesmo tempo We don't care, we don't care, we exchange life We don't care, we don't care, we exchange life Nós não nos importamos, nós não nos importamos, nós trocamos a vida Baby, my eyes wide open, so real now (huh) Baby, my eyes wide open, so real now (huh) Baby, meus olhos bem abertos, tão reais agora (Huh) When we're in love, they make a big deal 'bout it (huh) When we're in love, they make a big deal 'bout it (huh) Quando estamos apaixonados, eles fazem um grande negócio sobre isso (Huh) You made a grave, I'll dig it out (huh) You made a grave, I'll dig it out (huh) Você fez um túmulo, eu vou desenterrar (Huh) These words are never said These words are never said Estas palavras nunca são ditas I came here to love you I came here to love you Eu vim aqui para te amar Take me instead Take me instead Leva-me em vez disso We always causin' natural disasters We always causin' natural disasters Nós sempre causamos desastres naturais Disasters, disasters, disasters, disasters Disasters, disasters, disasters, disasters Desastres, desastres, desastres, desastres Disasters, disasters, disasters, disasters Disasters, disasters, disasters, disasters Desastres, desastres, desastres, desastres Disasters, disasters, disasters, disasters Disasters, disasters, disasters, disasters Desastres, desastres, desastres, desastres Disasters, disasters, disasters, disasters Disasters, disasters, disasters, disasters Desastres, desastres, desastres, desastres I think that we should listen to I think that we should listen to Eu acho que devemos ouvir All of the signs that this love provides All of the signs that this love provides Todos os sinais que este amor fornece We know all is forgiven We know all is forgiven Nós sabemos que tudo está perdoado Once you hear the truth from me and not the lies Once you hear the truth from me and not the lies Uma vez que você ouve a verdade de mim e não as mentiras I won't put my pain on you I won't put my pain on you Eu não vou colocar minha dor em você Pain on me, this pain of you Pain on me, this pain of you Dor em mim, essa dor de você Imagination Imagination Imaginação Vibrate with me 'cause I see what you're seein' Vibrate with me 'cause I see what you're seein' Vibrar comigo porque eu vejo o que você está vendo Know you see all of the colors Know you see all of the colors Sabe que você vê todas as cores How 'bout you level me up? How 'bout you level me up? Que tal você subir de nível? In the bedroom In the bedroom No quarto Come and get under the covers Come and get under the covers Venha e fique debaixo das cobertas So we can be one (be one, huh) So we can be one (be one, huh) Então podemos ser um (seja um, hein) And when you feel me all around you say it And when you feel me all around you say it E quando você me sente ao seu redor diz isso Rollin' all around 'til you can't take it Rollin' all around 'til you can't take it Rolando em volta até você não aguentar Ain't goin' nowhere, girl, just face it Ain't goin' nowhere, girl, just face it Não vai a lugar nenhum, garota, apenas encare You want the same thing, love You want the same thing, love Você quer a mesma coisa, amor And now we got it (now we got it, now we got it) And now we got it (now we got it, now we got it) E agora nós conseguimos (Agora nós temos isso, agora nós entendemos) Ooh Ooh Ooh And now we got this aura (huh) And now we got this aura (huh) E agora nós temos essa aura (Huh) I gotta get this off (huh) I gotta get this off (huh) Eu tenho que tirar isso (Huh) You know you all mine You know you all mine Você conhece todos vocês meus You're all mine You're all mine Você é toda minha And now we got this aura (huh) And now we got this aura (huh) E agora nós temos essa aura (Huh) I gotta get this off I gotta get this off Eu tenho que tirar isso (Huh) you know you all mine (Huh) you know you all mine (Huh) Você conhece todo o meu (Huh) you know you all mine (Huh) you know you all mine (Huh) Você conhece todo o meu






Mais tocadas

Ouvir Chris Brown Ouvir