Girl just come home with me Girl just come home with me Garota, venha para casa comigo You in the passenger side when I'm drivin' You in the passenger side when I'm drivin' Você de passageira, enquanto estou dirigindo Girl you kissin' all on me Girl you kissin' all on me Garota, você me beijando todo Lickin' my neck when my hand's on your thigh Lickin' my neck when my hand's on your thigh Lambendo meu pescoço, minhas mãos em sua coxa And I'm makin' that pussy leak And I'm makin' that pussy leak Faço essa b*ceta ficar molhada Knowin' just what you want Knowin' just what you want Sabemos o que você quer Cause you ain't had dick in a week Cause you ain't had dick in a week Porque você não transa há uma semana And I know that you're a freak And I know that you're a freak E eu sei que você é bem louca, oh garota Girl I know you're down for playin' Girl I know you're down for playin' Garota, eu sei que você quer brincar um pouco I know you're listenin' to what I'm sayin' I know you're listenin' to what I'm sayin' Eu sei que você está ouvindo o que estou falando Your body done started up this conversation Your body done started up this conversation Seu corpo feito iniciou essa conversa We should really take this inside, when I'm inside We should really take this inside, when I'm inside Devemos realmente aproveitar quando eu estiver por dentro Girl, let's get it Girl, let's get it Garota, vamos em frente [Chris Brown] [Chris Brown] [Chris Brown] We party all night, then you leave in the mornin' We party all night, then you leave in the mornin' Festejamos á noite, você sai pela manhã Girl when you ride it, act like you're performin' Girl when you ride it, act like you're performin' Quando você monta, age como se estivesse performando You a bad mothafucka, you the shit right now You a bad mothafucka, you the shit right now Você é uma vadia safada, é a tal agora Play your position, we switchin' positions, lights out Play your position, we switchin' positions, lights out Brincando com posições, mudando posições com luzes apagadas Girl I'm 'bout to [?] and I'ma eat it on the floor Girl I'm 'bout to [?] and I'ma eat it on the floor Garota, deixaremos os lençóis de lado e iremos para o chão You'll see what you mean to me but first I need you on all fours You'll see what you mean to me but first I need you on all fours Você verá o quanto você significa para mim, mas primeiro te quero de 4 Now ass up, face down, when we're lovin' Now ass up, face down, when we're lovin' Agora bunda para cima, com o rosto pra baixo, quando estivermos amando Slow motion, in and out Slow motion, in and out Devagar, entrando e saindo Girl when you rain, I'ma break you off Girl when you rain, I'ma break you off Garota quando você chover, eu te cansarei Really need to take them panties off Really need to take them panties off Realmente você precisa tirar essa calcinha Your body on my body, drippin' wet, baby Your body on my body, drippin' wet, baby Seu corpo no meu meu corpo, pingando suor, amor Lickin' on it got my dick way too hard Lickin' on it got my dick way too hard Me chupando assim eu vou me excitar Girl I'm just in it explorin' Girl I'm just in it explorin' Garota, eu estou explorando I got the camera recordin' I got the camera recordin' Tenho a câmera gravando Makin' that pussy too soft and Makin' that pussy too soft and Comendo essa b*ceta suavemente e You get it again in the mornin' You get it again in the mornin' Você vai querer mais e mais até de manhã Drop funds on some new shit right now Drop funds on some new shit right now Largar fundos em alguma nova merda agora I ain't talkin' yesterday, I mean right now I ain't talkin' yesterday, I mean right now Eu não está falando ontem, eu quero dizer agora New Audemars for you and this lifestyle New Audemars for you and this lifestyle Novos relógios Audemars para você e seu estilo de vida Lingerie on, got you all wified down Lingerie on, got you all wified down Lingerie em diante, te deixei desligada de todo wifi Where you wanna be right now? Where you wanna be right now? Onde você quer ser agora? Ride on my top, now you all on my top Ride on my top, now you all on my top Passeio no meu top, agora todos vocês no meu top What you wanna be right now? What you wanna be right now? O que você quer ser agora? Got you all in my palms and that ass is the bomb Got you all in my palms and that ass is the bomb Apanhei-te tudo em minhas mãos e que bunda é a bomba Versatile, got your Versace on Versatile, got your Versace on Versátil, tem o seu Versace em Fur, on the couch, lips soft, fresh out the shower Fur, on the couch, lips soft, fresh out the shower Carpete, no sofá, os lábios macios, recém-saído do chuveiro 25th hour, eat it like [?] chow 25th hour, eat it like [?] chow 25 horas, comendo ela como comida chinesa Lick it down, yeah, use your mouth Lick it down, yeah, use your mouth Lambê-lo para baixo, sim, usar sua boca Light up a blunt and we're zoned to the mornin' Light up a blunt and we're zoned to the mornin' Acenda um cigarrinho e estamos zoneado até a manhã Back to the sex and performin' Back to the sex and performin' Voltar ao sexo e fazendo muito This time I'ma make sure it's recordin' This time I'ma make sure it's recordin' Desta vez eu vou ter certeza que está gravando (When I take you down, down) (When I take you down, down) (Quando eu levá-lo para baixo, para baixo) Called me on the phone and she opened up the door Called me on the phone and she opened up the door Atenda o telefone e deixe a porta aberta I be skippin' all the kissin', get to hittin' it on the floor I be skippin' all the kissin', get to hittin' it on the floor Eu á mordo e á beijo até irmos ao chão Take it to the kitchen, so many different positions Take it to the kitchen, so many different positions Fomos pra cozinha, tantas posições diferentes Fuck her real slow, she talkin', I like to listen Fuck her real slow, she talkin', I like to listen A fodo bem devagar enquanto ela geme, eu gosto de ouvi-la On the roll with it, she don't like to pay attention On the roll with it, she don't like to pay attention Quando estamos num rolo ela não presta atenção nas outras coisas All this money on my mind but the pussy what I'm missin' All this money on my mind but the pussy what I'm missin' Todo esse dinheiro na minha mente, mas é sua b*ceta que sinto falta Skip the penitentiary, I'm [?] whipped Skip the penitentiary, I'm [?] whipped Sai da penitenciária com meus pulsos algemados Sneakin', we freakin', no sleep on the weekend Sneakin', we freakin', no sleep on the weekend Sorrateiramente, ficamos loucos, não dormimos por uma semana But I just wanna hit it by the lake But I just wanna hit it by the lake Eu só quero te pegar á beira de um lago From the back, from the front while I'm grippin' on her face From the back, from the front while I'm grippin' on her face De costas, de frente, enquanto nos olhamos I just wanna give her what you can't I just wanna give her what you can't Só quero lhe dar o que você nunca teve Fly her all around the world, poppin' bottles of the Ace Fly her all around the world, poppin' bottles of the Ace voar pelo mundo, estourar algumas garrafas I just wanna take her to the bank I just wanna take her to the bank Eu só quero te levar para um banco Shoppin' trip, what you get? DC, LA Shoppin' trip, what you get? DC, LA Fazer muitas compras DC, LA I should let her meet CB, he a freak I should let her meet CB, he a freak Eu deveria deixá-la conhecer o CB, ele é muito louco She could give my young nigga what he needs She could give my young nigga what he needs Você poderia dar o que o meu maninho precisa