I know a lotta niggas in here probably hate me right now I know a lotta niggas in here probably hate me right now Eu conheço um bocado de manos aqui provavelmente me odeia agora Girl, I’ll drink to that, I’ll drink to that, I’ll drink to that Girl, I’ll drink to that, I’ll drink to that, I’ll drink to that Garota, eu vou beber a isso, eu vou beber a isso, eu vou beber a isso That ain’t gon’ change a thing, still gon’ do my thing That ain’t gon’ change a thing, still gon’ do my thing Isso não vai fazer isso, mudar uma coisa, ainda vão fazer as minhas coisas I’m still, still gon’ go get mine I’m still, still gon’ go get mine Eu ainda sou, ainda vão pegar o meu Still gon’ keep on winning Still gon’ keep on winning Ainda manter gon 'em ganhar Still gon’ keep it 100 every time Still gon’ keep it 100 every time Ainda vão mantê-lo 100 de cada vez I’m still, I’m still I’m still, I’m still Eu ainda sou, ainda sou Even when them nigga throw shots (bang, bang) Even when them nigga throw shots (bang, bang) Mesmo quando lhes nego jogar tiros (bang, bang) I’m still, I’m still I’m still, I’m still Eu ainda sou, ainda sou Still gon’ end up on top Still gon’ end up on top Ainda gon 'acabar no topo I’m still… I’m still… Eu ainda estou ... (Cona manos bunda parar de odiar) (Pussy ass niggas stop hating) (Pussy ass niggas stop hating) Você niggas louco causar-lhe fodendo com eles enxadas regulares You niggas mad cause you fucking with them regular hoes You niggas mad cause you fucking with them regular hoes E não há ninguém melhor do que o meu asiático And ain’t none better than my asian And ain’t none better than my asian Espere, espere, nego porra com a minha paciência Hold up, wait, nigga fucking with my patience Hold up, wait, nigga fucking with my patience Porque eu sou aquele cara, dou a mínima para um racista Cause I’m that nigga, give a fuck about a racist Cause I’m that nigga, give a fuck about a racist Se eu tenho que puxar o gatilho, I'mma matar um nigga If I gotta pull the trigger, I’mma kill a nigga If I gotta pull the trigger, I’mma kill a nigga Vou até pagar o funeral I’ll even pay for the funeral arrangements I’ll even pay for the funeral arrangements I'mma foder a tua mãe do bebê, que ela tomar "gon dick I’mma fuck your baby mama, she gon’ take dick I’mma fuck your baby mama, she gon’ take dick E quando os seus filhos ver Chris tomam gon 'fotos And when your kids see Chris they gon’ take pics And when your kids see Chris they gon’ take pics Eu sou o número um na vida porque eu fazer acertos I’m number one in the life cause I make hits I’m number one in the life cause I make hits Estes diamantes reais, seu merda hollywood falso These real diamonds, yours hollywood fake shit These real diamonds, yours hollywood fake shit Se você tropeçar, banana clipe If you trip, banana clip If you trip, banana clip Este shit'll fazer um nigga porra go merda macaco This shit’ll make a nigga fucking go ape shit This shit’ll make a nigga fucking go ape shit Tenho 24 anos, sim, um nigga envelhecer I’m 24, yeah, a nigga getting older I’m 24, yeah, a nigga getting older Não dê uma merda meu coração ficando mais frio Don’t give a fucking my heart getting colder Don’t give a fucking my heart getting colder Agora, cada negro na indústria feito fodido minha cadela Now every nigga in the industry done fucked my bitch Now every nigga in the industry done fucked my bitch E todos os meus manos disse: "Eu te disse" And all my niggas said: “I told ya” And all my niggas said: “I told ya” Agora, todos estes rap manos quero ser político Now all these rap niggas wanna be political Now all these rap niggas wanna be political Foda-se, mano eu sou um verdadeiro assassino lírico Fuck that, nigga I’m a real lyrical killer Fuck that, nigga I’m a real lyrical killer Cuspir doente, merda, pegar um resfriado Spit sick, shit, get a cold Spit sick, shit, get a cold Quem diabos você acha que sua mãe está cozinhando o jantar para? Who the fuck you think your bitch is cooking dinner for? Who the fuck you think your bitch is cooking dinner for? Um par de meses com sua namorada e mãe está em uma centrefold A couple months with your girl and bitch is on a centrefold A couple months with your girl and bitch is on a centrefold Sete dias da semana, eu tenho dez daqueles Seven days of the week, I got ten of those Seven days of the week, I got ten of those E então eu passá-lo para os manos And then I pass it to the homies And then I pass it to the homies Estrondo "Eles gon, estrondo, circulação de um comboio They gon’ bang, bang, run a train They gon’ bang, bang, run a train Sim mano porque ela foi um ho Yeah nigga cause she been a ho Yeah nigga cause she been a ho Eu conheço um bocado de manos aqui provavelmente me odeia agora I know a lotta niggas in here probably hate me right now I know a lotta niggas in here probably hate me right now Garota, eu vou beber a isso, eu vou beber a isso, eu vou beber a isso Girl, I’ll drink to that, I’ll drink to that, I’ll drink to that Girl, I’ll drink to that, I’ll drink to that, I’ll drink to that Isso não vai fazer isso, mudar uma coisa, ainda vão fazer as minhas coisas That ain’t gon’ change a thing, still gon’ do my thing That ain’t gon’ change a thing, still gon’ do my thing Eu ainda sou, ainda vão pegar o meu I’m still, still gon’ go get mine I’m still, still gon’ go get mine Ainda manter gon 'em ganhar Still gon’ keep on winning Still gon’ keep on winning Ainda vão mantê-lo 100 de cada vez Still gon’ keep it 100 every time Still gon’ keep it 100 every time Eu ainda sou, ainda sou I’m still, I’m still I’m still, I’m still Mesmo quando lhes nego jogar tiros (bang, bang) Even when them nigga throw shots (bang, bang) Even when them nigga throw shots (bang, bang) Eu ainda sou, ainda sou I’m still, I’m still I’m still, I’m still Ainda gon 'acabar no topo Still gon’ end up on top Still gon’ end up on top Eu ainda estou ... I’m still… I’m still…