[Sigh] Look. I know we've been friends for a while now. [Sigh] Look. I know we've been friends for a while now. [Suspiro] Veja, eu sei que nós já somos amigos há algum tempo But, I just feel like I can confess to you. But, I just feel like I can confess to you. Mas, eu posso confessar pra você It's gonna be hard but. It's gonna be hard but. Vai ser difícil, mas Alright here it goes... Alright here it goes... Tudo bem, vamo lá! Imagine that the pillow that you cried on was my chest, Imagine that the pillow that you cried on was my chest, Imagine que o travesseiro que você chorou fosse o meu peito And the tissue that you wiped your face with was my hand. And the tissue that you wiped your face with was my hand. E que o pano que você limpou seu rosto fosse minhas mãos Girl, imagine: if you needed advise about some other guy, I'm the one that comes to mind. Girl, imagine: if you needed advise about some other guy, I'm the one that comes to mind. Garota, Imagine que se você precisasse de conselhos sobre algum cara, eu sou o único que vem a mente. Not tryna hear you tell nobody that I'm just a friend, Not tryna hear you tell nobody that I'm just a friend, Não estou tentando ouvir você dizer aos outros que eu sou só um amigo Just trying to make sure I'm that body that you call your man, Just trying to make sure I'm that body that you call your man, Apenas tentando ter certeza de que eu sou aquele cara que você chama de seu homem And anytime you need a shoulder -- it's yours, night or day, And anytime you need a shoulder -- it's yours, night or day, E em qualquer momento que você precisar de um ombro, você terá, seja noite ou seja dia, But what I'm tryna say is, I wanna be... But what I'm tryna say is, I wanna be... Mas, o que eu estou tentando dizer é, eu quero ser... The last number you call late at night (said I wanna be), The last number you call late at night (said I wanna be), O último número que você liga tarde da noite (disse que eu quero ser) The first one that you dial when you open your eyes. The first one that you dial when you open your eyes. O primeiro que você pensa quando abre seus olhos Wanna be the one you run to, Wanna be the one you run to, Quero ser aquele pra quem você corre Wanna be the one that ain't gonna hurt you, Wanna be the one that ain't gonna hurt you, Ser o único que não vai te magoar I wanna be yeah, I wanna be yeah.. I wanna be yeah, I wanna be yeah.. Eu quero ser sim, eu quero ser sim.. Be the man making your girl jealous, Be the man making your girl jealous, Ser o homem que vai fazer suas amigas terem inveja Be the guy shuttin' down all the fellas.. Be the guy shuttin' down all the fellas.. Ser o cara que vai acabar com os caras .. Whatever you need, girl, it's all on me: Whatever you need, girl, it's all on me: Não importa o que você precise garota, está tudo em mim Soldier, your friend or your lover, girl, Soldier, your friend or your lover, girl, Seu soldado, seu amigo, ou seu amante, garota, I wanna be... I wanna be... Eu quero ser ... Would it be cool? Would it be cool? Seria legal? Would you mind if I called you my boo, Would you mind if I called you my boo, Você se importaria se eu te chamasse de meu amor? What if the next whip you was pushin' was the one I bought for you? What if the next whip you was pushin' was the one I bought for you? E se a próxima blusa que você tirasse fosse uma que eu comprei pra você? Can I be the one that meets your pops and take your mama shoppin', be the only one they like? Can I be the one that meets your pops and take your mama shoppin', be the only one they like? Posso ser o cara que encontra seu pai e leva sua mãe fazer compras, ser o único que eles gostam? Have you thought about it -- wait -- really thought about it? Have you thought about it -- wait -- really thought about it? Você pensou nisso? (espere) Realmente já pensou nisso? Maybe you should take some time Maybe you should take some time Talvez você devesse guardar um tempinho Call your girls and talk about it, yeah. Call your girls and talk about it, yeah. Chamar suas amigas e falar sobre isso, sim 'cause I done already made up my mind, 'cause I done already made up my mind, Porque eu já decidi Don't need no more time to know if I wanna be with you, Don't need no more time to know if I wanna be with you, Não preciso de mais tempo algum pra saber que eu quero ficar com você I wanna be... I wanna be... Eu quero ser... The last number you call late at night (said I wanna be), The last number you call late at night (said I wanna be), O último número que você liga tarde da noite (disse que eu quero ser) The first one that you dial when you open your eyes. The first one that you dial when you open your eyes. O primeiro que você pensa quando abre seus olhos , Wanna be the one you run to, Wanna be the one you run to, Quero ser aquele pra quem você corre, Wanna be the one that ain't gonna hurt you, Wanna be the one that ain't gonna hurt you, Quero ser o único que não vai te machucar, I wanna be yeah, I wanna be yeah.. I wanna be yeah, I wanna be yeah.. Eu quero ser, sim, eu quero ser sim .. Be the man making your girl jealous, Be the man making your girl jealous, Ser o homem fazer sua garota com ciúmes, Be the guy shuttin' down all the fellas.. Be the guy shuttin' down all the fellas.. Seja o cara calando a boca de todos os caras .. Whatever you need, girl, it's all on me: Whatever you need, girl, it's all on me: Tudo o que você precisa, menina, é tudo sobre mim: Soldier, your friend or your lover, girl, Soldier, your friend or your lover, girl, Soldado, seu amigo ou seu amante,garota, I wanna be... I wanna be... Eu quero ser ... Put me on your screen saver, all over your myspace and make me one of your top favorites, Put me on your screen saver, all over your myspace and make me one of your top favorites, Me colocou em seu protetor de tela, todo o seu myspace e me faz um de seus principais favoritos, That's where I wanna be... That's where I wanna be... Pois é onde eu quero estar... The one you cryin' for (stand up for and fightin' for) The one you cryin' for (stand up for and fightin' for) O único por quem você chora (defende e luta) Wanna be your good, bad, love, hate girl.. Wanna be your good, bad, love, hate girl.. Quero ser seu bem, seu mal, seu amor, seu ódio garota... Cross my heart hoped to die, on everything is good, Cross my heart hoped to die, on everything is good, Atravesse o meu coração a esperança de morrer, em que tudo está bem, I'm do you right, show you right, get this understood? I'm do you right, show you right, get this understood? Estou te fazer bem, mostrar-lhe direito, começar este entendido? The last number you call late at night (said I wanna be), The last number you call late at night (said I wanna be), O último número que você liga tarde da noite (disse que eu quero ser) The first one that you dial when you open your eyes. The first one that you dial when you open your eyes. O primeiro que você pensa quando abre seus olhos , Wanna be the one you run to, Wanna be the one you run to, Quero ser aquele pra quem você corre, Wanna be the one that ain't gonna hurt you, Wanna be the one that ain't gonna hurt you, Quero ser o único que não vai te machucar, I wanna be yeah, I wanna be yeah.. I wanna be yeah, I wanna be yeah.. Eu quero ser, sim, eu quero ser sim .. Be the man making your girl jealous, Be the man making your girl jealous, Ser o homem fazer sua garota com ciúmes, Be the guy shuttin' down all the fellas.. Be the guy shuttin' down all the fellas.. Seja o shuttin cara "para baixo todos os caras .. Whatever you need, girl, it's all on me: Whatever you need, girl, it's all on me: Tudo o que você precisa, menina, é tudo sobre mim: Soldier, your friend or your lover, girl, Soldier, your friend or your lover, girl, Soldado, seu amigo ou seu amante,garota, I wanna be... I wanna be... Eu quero ser ... Girl I wanna be, I wanna be.... [sigh] Girl I wanna be, I wanna be.... [sigh] Garota, eu quero ser, eu quero ser .... [suspiro] I wanna be, I wanna be... I wanna be, I wanna be... Eu quero ser, eu quero ser ...