I'll hold you down I'll hold you down Eu vou te segurar I'm on my way I'm on my way Eu estou no meu caminho All you've been thinking about All you've been thinking about Tudo o que você tem pensado sobre Do anything you want and let emotion rule your mind Do anything you want and let emotion rule your mind Fazer o que quiser e deixar a emoção dominar sua mente And now you say you dream about doing it anyway And now you say you dream about doing it anyway E agora você diz que sonha em fazer de qualquer maneira Oh yeah, just tell me where it's on your mind (on your mind) Oh yeah, just tell me where it's on your mind (on your mind) Ah, é só me dizer o que passa em sua mente (na sua mente) Sit in my whip and see the stars (and see the stars) Sit in my whip and see the stars (and see the stars) Sente no meu carro e veja as estrelas (e veja as estrelas) Show me just who you are (show me just who you are) Show me just who you are (show me just who you are) Me mostre quem você é (me mostre quem você é) You know I really hold you down (hold you down) You know I really hold you down (hold you down) Você sabe que eu realmente vou te segurar (vou te segurar) And when you not around (when you not around) And when you not around (when you not around) Até quando você não estiver por perto (quando você não estiver por perto) I'll hold you down I'll hold you down Eu vou te segurar (I'm the one gon' hold you down) (I'm the one gon' hold you down) (Eu sou o único que vai te segurar) (I'm the one gon' hold you down) (I'm the one gon' hold you down) (Eu sou o único que vai te segurar) I'm on my way I'm on my way Eu estou no meu caminho (I'm the one be rolling up in that Bentley truck) (I'm the one be rolling up in that Bentley truck) (Estou no meu Bentley) (Cause I'm old enough) (Cause I'm old enough) (Porque já tenho idade suficiente) Want you here right now Want you here right now Quero você aqui agora (You the one that got all the needs) (You the one that got all the needs) (Você tem tudo que eu preciso (Give me all of you or all of me) (Give me all of you or all of me) Me de tudo e eu darei tudo de mim) I'm on my way I'm on my way Eu estou no meu caminho (I'm the one that's gon' hold you down) (I'm the one that's gon' hold you down) (Eu sou o único que vai te segurar) (I'm the one gon' hold you down) (I'm the one gon' hold you down) (Eu sou o único que vai te segurar) I had some problems back home (so I heated up) I had some problems back home (so I heated up) Eu tive alguns problemas quando voltei para a casa (então eu fiquei bravo) I ain't with that bullshit at all (then I laid it down) I ain't with that bullshit at all (then I laid it down) Eu não ligo pra toda essa merda (então eu deixei de lado) Maybe it's that Virginia in me (nigga say something) Maybe it's that Virginia in me (nigga say something) Talvez seja a Virginia dentro de mim (cara, fale alguma coisa) Have a young nigga go so hard Have a young nigga go so hard Com um cara tão foda Through it all you stuck with me Through it all you stuck with me Em meio a tudo isso, você ficou comigo Through it all you never ducked off like a coward when he hit me Through it all you never ducked off like a coward when he hit me Em meio a tudo isso, você nunca saiu fora como uma covarde quando ele me bateu Get me? Girl, I swear to God you the real one and you know it Get me? Girl, I swear to God you the real one and you know it Venha comigo? Garota, eu juro por Deus que eu sou verdadeiro e você sabe disso And I don't hurt anyone of ya'll for the real one and you know it And I don't hurt anyone of ya'll for the real one and you know it E não machuquei ninguém, vocês todos foram verdadeiros, e você sabe disso And I hold it down And I hold it down E eu vou te segurar Started from the bed, ended up the on the floor Started from the bed, ended up the on the floor Começando na cama e terminando no chão And now let that ass up off the ground And now let that ass up off the ground E agora vamos, bunda pra cima bem ai no chão I'mma put you on my shoulders, let me give you what's in store I'mma put you on my shoulders, let me give you what's in store Eu vou te colocar nos meus ombros, deixe eu te dar o que está reservado Girl, you deserve it, all the time you been servin' Girl, you deserve it, all the time you been servin' Garota, você merece, todo o tempo que estava esperando Away from the realest nigga in it, I'mma take you away Away from the realest nigga in it, I'mma take you away Longe do cara mais verdadeiro disso, eu vou te levar embora And I hold you down, (I'mma hold you down) I'mma hold you down baby And I hold you down, (I'mma hold you down) I'mma hold you down baby E eu vou te segurar (eu vou te segurar) eu vou te segurar, baby I'll hold you down I'll hold you down Eu vou te segurar (I'm the one gon' hold you down) (I'm the one gon' hold you down) (Eu sou o único que vai te segurar) (I'm the one gon' hold you down) (I'm the one gon' hold you down) (Eu sou o único que vai te segurar) I'm on my way I'm on my way Eu estou no meu caminho (I'm the one be rolling up in that Bentley truck) (I'm the one be rolling up in that Bentley truck) (Estou no meu Bentley) (Cause I'm old enough) (Cause I'm old enough) (Porque já tenho idade suficiente) Want you here right now Want you here right now Quero você aqui agora (You the one that got all the needs) (You the one that got all the needs) (Você tem tudo que eu preciso (Give me all of you or all of me) (Give me all of you or all of me) Me de tudo e eu darei tudo de mim) I'm on my way I'm on my way Eu estou no meu caminho (I'm the one that's gon' hold you down) (I'm the one that's gon' hold you down) (Eu sou o único que vai te segurar) (I'm the one gon' hold you down) (I'm the one gon' hold you down) (Eu sou o único que vai te segurar) I'm the one gone hold you down I'm the one gone hold you down Eu sou a pessoa que vai te segurar Put you in that ghost so you enjoy the town Put you in that ghost so you enjoy the town Suba no meu ghost e vamos desfrutar da cidade Even when the roads is down Even when the roads is down E mesmo com essas estradas You mesmerized by the flying sky You mesmerized by the flying sky Você ficara encantada quando estiver voando no céu We gotta socialize and cherished times We gotta socialize and cherished times Temos que viver alguns momentos This shit is deeper than love This shit is deeper than love Essa merda é mais profunda que o amor I pull up in that Lamborghini, the doors in the sky I pull up in that Lamborghini, the doors in the sky Eu entrei na Lamborghini, as portas do céu Shit is straight up suicide Shit is straight up suicide Merda, essa linha é suicida You in that new Bentley truck You in that new Bentley truck E você no novo Bentley New, new Bentley truck New, new Bentley truck Novo, novo Bentley Oh, oh, oh, ooh Oh, oh, oh, ooh Oh, oh, oh, ooh We've been playing in that Versace We've been playing in that Versace Nós iremos comprar Versace We go to abu dhabi for a hobby We go to abu dhabi for a hobby Vamos para abu dhabi para um passatempo Your body my new Bugatti Your body my new Bugatti Seu corpo é minha nova Bugatti I'll hold you down I'll hold you down Eu vou te segurar (I'm the one gon' hold you down) (I'm the one gon' hold you down) (Eu sou o único que vai te segurar) (I'm the one gon' hold you down) (I'm the one gon' hold you down) (Eu sou o único que vai te segurar) I'm on my way I'm on my way Eu estou no meu caminho (I'm the one be rolling up in that Bentley truck) (I'm the one be rolling up in that Bentley truck) (Estou no meu Bentley) ('Cause I'm old enough) ('Cause I'm old enough) (Porque já tenho idade suficiente) Want you here right now Want you here right now Quero você aqui agora (You the one that got all the needs) (You the one that got all the needs) (Você tem tudo que eu preciso (Give me all of you or all of me) (Give me all of you or all of me) Me de tudo e eu darei tudo de mim) I'm on my way I'm on my way Eu estou no meu caminho (I'm the one that's gon' hold you down) (I'm the one that's gon' hold you down) (Eu sou o único que vai te segurar) (I'm the one gon' hold you down) (I'm the one gon' hold you down) (Eu sou o único que vai te segurar) Live an expensive life and I'm just getting started Live an expensive life and I'm just getting started Vivo uma vida e estou apenas começando I get instant hype cause you forever my lady I get instant hype cause you forever my lady Eu fico feliz imediatamente porque você será para sempre minha dama Forever my baby (real life) Forever my baby (real life) Para sempre meu bebe (vida real) Hold you down, hold you down Hold you down, hold you down Vou te segurar, vou te segurar Girl, you helped me up when I was down Girl, you helped me up when I was down Garota, você me ajudou quando eu estava para baixo In and out, girl In and out, girl E garota Hold you down like I'm supposed to Hold you down like I'm supposed to Vou te segurar como devo Real nigga, I know you, real nigga, I know you Real nigga, I know you, real nigga, I know you Um cara de verdade que eu sei que você sabe, um cara de verdade, eu sei que você sabe I'll hold you down I'll hold you down Eu vou te segurar (I'm the one gon' hold you down) (I'm the one gon' hold you down) (Eu sou o único que vai te segurar) (I'm the one gon' hold you down) (I'm the one gon' hold you down) (Eu sou o único que vai te segurar) I'm on my way I'm on my way Eu estou no meu caminho (I'm the one be rolling up in that Bentley truck) (I'm the one be rolling up in that Bentley truck) (Estou no meu Bentley) ('Cause I'm old enough) ('Cause I'm old enough) (Porque já tenho idade suficiente) Want you here right now Want you here right now Quero você aqui agora (You the one that got all the needs) (You the one that got all the needs) (Você tem tudo que eu preciso (Give me all of you or all of me) (Give me all of you or all of me) Me de tudo e eu darei tudo de mim) I'm on my way I'm on my way Eu estou no meu caminho (I'm the one that's gon' hold you down) (I'm the one that's gon' hold you down) (Eu sou o único que vai te segurar) (I'm the one gon' hold you down) (I'm the one gon' hold you down) (Eu sou o único que vai te segurar