×
Original Corrigir

High End (feat. Future & Young Thug)

Topo de Linha (part. Future e Young Thug)

[Future] [Future] [Futuro] High end, yeah High end, yeah Topo de linha, é sim You know what we doin' (what) You know what we doin' (what) Cê sabe como nois faz (o que) I'm set, slatt, set, gang, set I'm set, slatt, set, gang, set Eu estou pronto, joias, prontas, gangue, preparada I'm on a high end (jet) I'm on a high end (jet) Eu to em um topo de linha (jato) I'm 'bout to fly in (set) I'm 'bout to fly in (set) Estou a ponto de voar (pronto) Hop in a Cayenne (skrrt) Hop in a Cayenne (skrrt) É só subir no Cayenne (skrrt) I was just glidin' (I was just glidin') I was just glidin' (I was just glidin') Eu tava gastando (eu tava gastando) I just be stylin' (stylin', style) I just be stylin' (stylin', style) Só pra ficar no estilo (estilo, estilo) I'm on a high end (I'm on a high) I'm on a high end (I'm on a high) Estou no topo (eu tô top) I'm on a fly end (eh, yeah) I'm on a fly end (eh, yeah) Eu estou prestes a voar (claro que sim) We 'bout to fly in (yeah, ooh) We 'bout to fly in (yeah, ooh) Estamos a ponto de voar (claro que sim) Jump in the Cayenne (jump in the Cayenne) Jump in the Cayenne (jump in the Cayenne) Então sobe no Cayenne (então sobe no cayenne) Jump in the Cayenne (skrrt, skrrt) Jump in the Cayenne (skrrt, skrrt) Então sobe no Cayenne (skrrt, skrrt) Ran out of mileage (ran out of mileage) Ran out of mileage (ran out of mileage) Não tem milhagem (não tem milhagem) Gotta go find it (gotta go find it) Gotta go find it (gotta go find it) Preciso rodar pra encontrar (preciso rodar) Sit next to a thotty (sit next to a thotty) Sit next to a thotty (sit next to a thotty) Sentei ao lado de uma vadia (sentei ao lado de uma vadia) In a big body (in a big body) In a big body (in a big body) Com um grande corpo (com um grande corpo) Juug set Wu-Tang (juug set Wu-Tang) Juug set Wu-Tang (juug set Wu-Tang) Vocês gostam do Wu-Tang (gostam do Wu-Tang) We like Shaolin (we like Shaolin) We like Shaolin (we like Shaolin) A gente é tipo o Shaolin Bust down Tony (yeah, yeah) Bust down Tony (yeah, yeah) Quanto fica? (é, é) Bust down [?] (bust down [?]) Bust down [?] (bust down [?]) Quanta cocaína dá? Rockin' Balenci' (rockin' Balenci') Rockin' Balenci' (rockin' Balenci') Vestindo Balenci (vestindo Balenci') Whippin' up big B's (whip up big B's) Whippin' up big B's (whip up big B's) Balance essa bunda (balance essa bunda) What's the total? What's the total? Qual é o total? What's the list read? What's the list read? O que diz na lista? Plain Jane watch, Richard Mille (yeah) Plain Jane watch, Richard Mille (yeah) Relógios Plain Janee Richard Mille (sim) Richard Mille cost me 'bout an Aston-Martin Richard Mille cost me 'bout an Aston-Martin Richard Mille me custou o mesmo que um carro de luxo da Aston-Martin Left my Tesla sittin' at the house on the charge Left my Tesla sittin' at the house on the charge Deixei meu Tesla em casa na carregando I just met the owners of Chanel and Theodore I just met the owners of Chanel and Theodore Acabei de conhecer os donos da Chanel e da Diadora 'Cause they say I'm spendin' too much money in the stores 'Cause they say I'm spendin' too much money in the stores Porque eles dizem que estou gastando muito dinheiro em suas lojas Pluto Pluto Plutão [Chris Brown] [Chris Brown] [Chris brown] Haha Haha Haha Everything high end (high end) Everything high end (high end) Tudo topo de linha (top) I whip the Masi' (Masi') I whip the Masi' (Masi') Meu carro é uma Maserati' (Masi') I pop a half a perc (half a perc) I pop a half a perc (half a perc) Eu tomo a metade do Percocet (só a metade) Make a deposit ('posit) Make a deposit ('posit) Faça um depósito ('pósito) I am not from the Earth (from the Earth) I am not from the Earth (from the Earth) Eu não sou da terra (da terra) Stay on my fly shit (fly shit) Stay on my fly shit (fly shit) Venha, viaje comigo (viaje comigo) I'm flyin' private (private) I'm flyin' private (private) Meu voo é privado (privado) On my Dubai shit ('bai shit) On my Dubai shit ('bai shit) A caminho de Dubai à negócios (negócios) On a Ducati, stuntin' on 'em On a Ducati, stuntin' on 'em Na minha Ducati, fazendo inveja neles All of you niggas my little homies All of you niggas my little homies Todos seus manos são meus parceiros Here's some knowledge for you Here's some knowledge for you Aqui tá um pouco de conhecimento pra você Stop tryna wife a thot bitch Stop tryna wife a thot bitch Para de tentar tratar piranha igual sua mulher All the vampires know that we don't go to sleep All the vampires know that we don't go to sleep Todos os vampiros sabem que não vamos dormir We stay up all night, pop me two or three, pill exotic type We stay up all night, pop me two or three, pill exotic type Nós ficamos acordados a noite toda, me dê mais duas ou três, tipo exótico de ecstasy Everything high end, you see the stars Everything high end, you see the stars Tudo alto, você vê as estrelas And my Richard Mille cost more than your car And my Richard Mille cost more than your car E meu richard mille custou mais do que seu carro Everything high end (high end) Everything high end (high end) Tudo topo de linha (topo de linha) Everything high end (high end) Everything high end (high end) Tudo topo de linha (topo de linha) And you fake, nigga (fake, nigga) And you fake, nigga (fake, nigga) Cê é uma farça, mano (falso) Should retire (retire) Should retire (retire) Deve se aposentar (se aposentar) And you fuck niggas (fuck niggas) And you fuck niggas (fuck niggas) E seus amigos fodidos (fodidos) Should get fired up (fired up) Should get fired up (fired up) Vai tomar bala (disparos) Don't fuck with Fed niggas (Fed niggas) Don't fuck with Fed niggas (Fed niggas) Não fecho com mano Federal They be wired up (wired up) They be wired up (wired up) Porque eles já eram (já eram) [Future] [Future] [Futuro] Pluto Pluto Plutão Everything high end Everything high end Tudo topo de linha [Young Thug] [Young Thug] [Young thug] Uh (pew, pew) Uh (pew, pew) Uh (pew, pew) I wanna bargain (on God) I wanna bargain (on God) Quero a comprensão (em Deus) 'Bout to hit Khaled (yeah) 'Bout to hit Khaled (yeah) Vou lançar um hit com dj khaled (é sim) I want an X pill (uh) I want an X pill (uh) Eu quero ecstasy X (uh) I want a molly (uh) I want a molly (uh) Quero um molly também (uh) I'ma get seasick (seasick) I'ma get seasick (seasick) Eu to ficando enjoado (enjoado) From these diamonds (from these diamonds) From these diamonds (from these diamonds) Desses diamantes (desses diamantes) Eyes locked in (uh huh) Eyes locked in (uh huh) Olhos vidrados (uh huh) I would climb in (let's get it) I would climb in (let's get it) Vou escalar nela (vamos cair pra dentro) She 'bout to climax (yeah) She 'bout to climax (yeah) Ela está já no ponto certo (tá sim) Put the doors in knap sacks (snacks) Put the doors in knap sacks (snacks) Tranque as portas à 7 chaves (bem trancado) Put some ice on a basic bitch (put some ice on a basic bitch) Put some ice on a basic bitch (put some ice on a basic bitch) Coloque meus diamantes em um pote, vadia (meus diamantes em um pote, vadia) Put some hundreds in gem clips (look like a thotty) Put some hundreds in gem clips (look like a thotty) Prenda com clipes meu dinheiro (moça obediente) Freaky in my car (yeah) Freaky in my car (yeah) Chapado no meu carro (to sim) Maybach seat massage (skrrt, skrrt) Maybach seat massage (skrrt, skrrt) Mercedes com banco massageador (skrrt, skrrt) Backseat turn to bump (yeah) Backseat turn to bump (yeah) O banco traseiro da pra relaxar (é sim) Security outside like a guard (damn) Security outside like a guard (damn) Seguro, no lado de fora tá blindado (caralho) Securin' my spot, I'm a dog (secure) Securin' my spot, I'm a dog (secure) Protejo meus bens, sou um cachorro (tá seguro) Securin' the spot like a guard (secure the spot) Securin' the spot like a guard (secure the spot) Protejo minha área como um segurança (área segura) I'm a big B like a wasp (uh) I'm a big B like a wasp (uh) Sou a abelha maior, tipo maribondo (uh) Can't come to me, I'm a boss (yeah) Can't come to me, I'm a boss (yeah) Não tenta competir, sou patrão (sou sim) 400 racks on my car (uh) 400 racks on my car (uh) 400 mil no meu carro (uh) Got a old mink on the floor (damn) Got a old mink on the floor (damn) Tenho um piso laminado no chão (caralho) King Tut gotta say it's old (auction) King Tut gotta say it's old (auction) O Rei Tut iria dizer é antigo (leilão) Spend a milli' at a store (to get tags) Spend a milli' at a store (to get tags) Gastei uns milhões em uma loja (só pra brinca) Got my wrist like King Tut's (now go get that) Got my wrist like King Tut's (now go get that) Joias no pulso tipo a Rei Tut (não tenta competir) Caught my first body, I was a man from there (yeah) Caught my first body, I was a man from there (yeah) Meti bala em um cuzão ai, eu era o mais respeitado da quebrada (era sim) Nigga tried to take my money, I left his ass in there Nigga tried to take my money, I left his ass in there O cuzão tentou leva meu dinheiro, derrubei ele lá mesmo Then hopped inside the Jag, I did the dash, you know that (skrrt) Then hopped inside the Jag, I did the dash, you know that (skrrt) Então entrei no Jaguar e dei fuga, cê já sabe (skrrt) I ain't gon' stay on no scene, I let my lawyer handle that (yeah) I ain't gon' stay on no scene, I let my lawyer handle that (yeah) Eu não preciso me preocupar, eu deixo meu advogado lidar com isso (claro que sim) Get it Get it Entenda isso Everything high end (uh) Everything high end (uh) Tudo topo de linha (uh) I see it, it's mine then (I got it) I see it, it's mine then (I got it) Eu vejo, é meu então (eu compro mesmo) I like it, I bought it (it's mine) I like it, I bought it (it's mine) Se eu gosto, eu compro (é meu) I'm wet up like faucets I'm wet up like faucets Aqui sai liquido tipo torneira Catch up to not get Catch up to not get Vai e tenta, sei que não vai conseguir We don't let bygones be bygones We don't let bygones be bygones Nós não deixamos passado no passado






Mais tocadas

Ouvir Chris Brown Ouvir