Buddah bless this beat Buddah bless this beat Buddah abençoe essa batida You likin' what you see You likin' what you see Você está gostando do que vê Everythin' designer, that’s on me, uh Everythin' designer, that’s on me, uh Roupas todas desenhadas, em mim, uh That’s water when I walk That’s water when I walk Fica molhada quando eu ando Looking like you, just tryna fuck, yeah Looking like you, just tryna fuck, yeah Tô igual você, apenas querendo foder, é This drip got you in heat This drip got you in heat Esse meu estilo te deixou foguenta Just jump in, baby girl, hop on this dick, yeah Just jump in, baby girl, hop on this dick, yeah Apenas suba em mim, meu bem, monte no meu pau, é You know that I'ma beat (yeah, yeah, yeah, yeah) You know that I'ma beat (yeah, yeah, yeah, yeah) Você sabe que eu vou te pegar de jeito (sim, sim, sim, sim) All this drip got your ass in heat, yeah All this drip got your ass in heat, yeah Todo esse meu estilo te deixou foguenta, é 'Cause that's some kind of love, no 'Cause that's some kind of love, no Esse olhar dos seus olhos não mentem, não Girl, I know that you hate it Girl, I know that you hate it Garota, eu sei que você está pronta Girl, I'm not gonna let you down (down, down) Girl, I'm not gonna let you down (down, down) Garota, eu não vou te decepcionar (decepcionar) I ain't gon' keep you waitin' up I ain't gon' keep you waitin' up Eu não vou deixar você esperando If you throw it, it's gon' get knocked up (knocked up) If you throw it, it's gon' get knocked up (knocked up) Se você empinar pra mim, eu não perdoo (não perdoo) You playin' hide and seek, I'ma find you (I'ma find you) You playin' hide and seek, I'ma find you (I'ma find you) Você está brincando de esconde-esconde eu vou te encontrar (eu vou te encontrar) Baby, hold on tight when you ride me (ride me) Baby, hold on tight when you ride me (ride me) Gata, segure firme quando você montar em mim (montar em mim) You know I like to eat, give me options You know I like to eat, give me options Você sabe que eu gosto de chupar, me dê opções If you throw it, it's gon' get knocked up (knocked up) If you throw it, it's gon' get knocked up (knocked up) Se você empinar pra mim, eu não perdoo (não perdoo) I wanna get equal I wanna get equal Eu quero te pegar por frente e por trás All that ass for my people All that ass for my people Toda essa bunda pra mim Baby, we gon' keep it simple Baby, we gon' keep it simple Gata, vamos manter nosso lance simples I need all that love on me (yeah, yeah, yeah) I need all that love on me (yeah, yeah, yeah) Eu preciso de todo esse amor em mim (sim, sim, sim) You likin' what you see (yeah) You likin' what you see (yeah) Você está gostando do que vê (sim) Everythin' designer, that's on me (oh, yeah), uh Everythin' designer, that's on me (oh, yeah), uh Roupas todas desenhadas, em mim, uh That's water when I walk (walk) That's water when I walk (walk) Fica molhada quando eu ando (ando) Looking like you, just tryna fuck (just tryna fuck), yeah Looking like you, just tryna fuck (just tryna fuck), yeah Tô igual você, apenas querendo foder, é (querendo foder), é This drip got you in heat This drip got you in heat Esse meu estilo te deixou foguenta Just jump in, baby girl, hop on this dick, yeah Just jump in, baby girl, hop on this dick, yeah Apenas suba em mim, meu bem, monte no meu pau, é You know that I'ma beat (yeah, yeah, yeah, yeah) You know that I'ma beat (yeah, yeah, yeah, yeah) Você sabe que eu vou te pegar de jeito (sim, sim, sim, sim) All this drip got your ass in heat, yeah All this drip got your ass in heat, yeah Todo esse estilo te deixou foguenta This drip got you in heat (this drip got you in heat) This drip got you in heat (this drip got you in heat) Esse estilo te deixou foguenta (esse estilo te deixou foguenta) Super wet, her juice is runnin' down her knee, uh-uh Super wet, her juice is runnin' down her knee, uh-uh Toda molhada, o tesão tá escorrendo pelo joelho dela, uh-uh No stylist, in the celine (no stylist) No stylist, in the celine (no stylist) Seu estilista não está, ele está tomando lean (sem estilista) 'Cause you flashin' with the ice, you betta believe (oh-oh), yeah 'Cause you flashin' with the ice, you betta believe (oh-oh), yeah Vou te deixar diamantada, é melhor cê acreditar (oh-oh), sim Pretty pies inside the mansion by the beach (beach) Pretty pies inside the mansion by the beach (beach) Lindas tortas dentro da mansão na beira da praia (praia) Let me press all on you bathing suit your style is so unique (your style is so unique) Let me press all on you bathing suit your style is so unique (your style is so unique) Deixa eu me apertar no seu biquíni, seu estilo é tão único (seu estilo é tão único) Bands inside your whole designer, dramas for the week (week) Bands inside your whole designer, dramas for the week (week) Bolos de notas na sua roupa, dramas pra semana (semana) And that's all on me, I swear, that's all on me (it's all on me) And that's all on me, I swear, that's all on me (it's all on me) E foi tudo por minha conta, eu juro, isso é tudo em minha conta (é tudo em mim) You actin' you really want it, you gon' get it You actin' you really want it, you gon' get it Tá parecendo que cê quer foder, cê vai conseguir Plus, I'll fuck you good, I got you (got you) Plus, I'll fuck you good, I got you (got you) Além disso, eu te fodi gostoso, eu já tou em In you feelings (feelings) In you feelings (feelings) Em seus sentimentos (sentimentos) Birkin bags and goyards purses (purses) Birkin bags and goyards purses (purses) Bolsas Birkin e bolsas Goyards (bolsas) Got you dripping (dripping) Got you dripping (dripping) Te deixou estilosa (estilosa) Calculus and more accountants (more accountants) Calculus and more accountants (more accountants) Cálculo e mais contadores (mais contadores) Countin' digits (digits) Countin' digits (digits) Contando dígitos (dígitos) Cherishin' these riches Cherishin' these riches Aproveitando minhas riquezas You likin' what you see (yeah, yeah) You likin' what you see (yeah, yeah) Você está gostando do que você vê (sim, sim) Everythin' designer, that's on me (oh, yeah), uh Everythin' designer, that's on me (oh, yeah), uh Roupas todas desenhadas, em mim, uh That's water when I walk (walk) That's water when I walk (walk) Fica molhada quando eu ando (ando) Looking like you, just tryna fuck (just tryna fuck), yeah Looking like you, just tryna fuck (just tryna fuck), yeah Tô igual você, apenas querendo foder (apenas tentando foder), sim This drip got you in heat (in heat) This drip got you in heat (in heat) Esse meu estilo te deixou foguenta (no calor) Just jump in, baby girl, hop on this dick (this dick), yeah Just jump in, baby girl, hop on this dick (this dick), yeah Apenas suba em mim, meu bem, monte no meu pau, é You know that I'ma beat (yeah, yeah, yeah, yeah) You know that I'ma beat (yeah, yeah, yeah, yeah) Você sabe que eu vou te pegar de jeito (sim, sim, sim, sim) All this drip got your ass in heat (got yours ass in it), yeah All this drip got your ass in heat (got yours ass in it), yeah Todo esse estilo te deixou foguenta (te deixei foguenta), sim Give me directions, I do whatever you want (whatever you want) Give me directions, I do whatever you want (whatever you want) Me dê instruções, eu faço o que você quiser (o que você quiser) Got a fifth of that hen' just to add to the fun (to add to the fun) Got a fifth of that hen' just to add to the fun (to add to the fun) Tenho a metade desse uísque só para adicionar à diversão (para adicionar a diversão) You light it up while I'm breakin' you down You light it up while I'm breakin' you down Você vai acender um enquanto eu estou te comendo You gon' knock out by the end of this round, girl You gon' knock out by the end of this round, girl Você vai gozar quando terminar de bolar, oh You got me speechless, girl, that pussy no more (that pussy no more) You got me speechless, girl, that pussy no more (that pussy no more) Você me deixou sem palavras, garota, essa sua boceta não é brincadeira (aquela boceta não é) Girl, you're the only one that knows what I want (knows what I want) Girl, you're the only one that knows what I want (knows what I want) Garota, você é a única que sabe o que eu quero (sabe o que eu quero) I'm feeling this shit, I know you're feeling it too (feeling it too) I'm feeling this shit, I know you're feeling it too (feeling it too) Estou num tesão do caralho, sei que cê tá também (sentindo também) I can go deeper, but it's all up to you, yeah I can go deeper, but it's all up to you, yeah Eu posso ir mais fundo, mas só se você quiser oh I wanna get equal I wanna get equal Eu quero te pegar por frente e por trás All that ass for my people All that ass for my people Toda essa bunda pra mim Baby, we gon' keep it simple Baby, we gon' keep it simple Gata, vamos manter nosso lance simples I need all that love on me (yeah, yeah, yeah) I need all that love on me (yeah, yeah, yeah) Eu preciso de todo esse amor em mim (sim, sim, sim) You likin' what you see (yeah, yeah) You likin' what you see (yeah, yeah) Você está gostando do que vê (sim) Everythin' designer, that's on me (oh, yeah), uh Everythin' designer, that's on me (oh, yeah), uh Roupas todas desenhadas, em mim, uh That's water when I walk (walk) That's water when I walk (walk) Fica molhada quando eu ando (ando) Looking like you, just tryna fuck (just tryna fuck), yeah Looking like you, just tryna fuck (just tryna fuck), yeah Tô igual você, apenas querendo foder, é (querendo foder), é This drip got you in heat (in heat) This drip got you in heat (in heat) Esse meu estilo te deixou foguenta (no calor) Just jump in, baby girl, hop on this dick (this dick), yeah Just jump in, baby girl, hop on this dick (this dick), yeah Apenas suba em mim, meu bem, monte no meu pau, é You know that I'ma beat (oh, uh) You know that I'ma beat (oh, uh) Você sabe que eu vou te pegar de jeito (oh, uh) All this drip got your ass in heat, yeah All this drip got your ass in heat, yeah Todo esse meu estilo te deixou foguenta, sim