[Spoken] [Spoken] [Falado] Check this out girl Check this out girl Veja só garota, I know you sitting back saying to yourself I know you sitting back saying to yourself Eu sei que você está sentada lá atrás, dizendo para si mesma "I know he ain't trying to holla!" "I know he ain't trying to holla!" Eu sei que ele não a fim Naw Naw Yeah [Laughs] [Laughs] [Risos] [Intro] [Intro] [Introdução] But there's something I got to tell you But there's something I got to tell you Mas tem uma coisa que eu preciso te falar Oh yeah, Oh yeah Oh yeah, Oh yeah Oh yeah, oh yeah You ain't got to do it though You ain't got to do it though Você não tem que passar por isso And I just want you to sit back and listen And I just want you to sit back and listen E eu só quero que você se sente de novo e escute While I sing this song to you While I sing this song to you Enquanto eu canto essa música pra você Check me Check me Olhe Listen Listen Escute [Verse 1] [Verse 1] [Verso 1] It's not the hardest thing for me to say It's not the hardest thing for me to say É a coisa mais difícil de se dizer Without cracking a smile Without cracking a smile Sem dar um sorriso torto It's something that we both really feel inside It's something that we both really feel inside É algo que nós dois sentimos por dentro But never talked about But never talked about Mas nunca conversamos sobre They call in love They call in love Eles chamam isso de amor, Oh yes they do Oh yes they do Oh sim, eles chamam A dangerous thing, when you're part of the game A dangerous thing, when you're part of the game Uma coisa perigosa quando você é parte do jogo So girl I feel you when you get emotional So girl I feel you when you get emotional Garota, eu sinto quando você fica emocionada And don't want to let me go And don't want to let me go E não quer me deixar ir embora But there's something I got to tell you But there's something I got to tell you Mas tem uma coisa que eu tenho que te falar [Chorus] [Chorus] Refrão: I don't mean to cut you off but the question is: I don't mean to cut you off but the question is: Não querendo te cortar, mas a questão é So when you gone be my girl? (When you gone be my So when you gone be my girl? (When you gone be my (Então, quando você será minha garota?) girl?) girl?) Quando você será minha garota? I want to know I want to know Eu quero saber When it comes to loving, (why) you change the subject When it comes to loving, (why) you change the subject Quando isso vira amor. Por que você muda de assunto? (you should know) (you should know) Você deve saber And girl you know that I'm the man (you want) And girl you know that I'm the man (you want) E garota, você sabe que eu sou o cara, que você realmente quer Oh yes I am Oh yes I am Oh sim, eu sou Girl what's really good with you? Girl what's really good with you? Garota, o que é realmente bom com você ? (So when you gone be my girl?) When you gone be my (So when you gone be my girl?) When you gone be my Então, quando você será minha garota? girl girl Quando você será minha garota ? All this breaking up, is getting old now All this breaking up, is getting old now Todo esse jogo está ficando velho So baby tell me where I stand So baby tell me where I stand Então, baby, me diga onde eu fico [Verse 2] [Verse 2] [Verso 2] I know I know Eu sei You probably saying to yourself this brotha tripping You probably saying to yourself this brotha tripping Que provavelmente você está dizendo pra si mesma esse cara ta viajando but but Mas This stuff is real This stuff is real Isso é sério But ain't true men that felt love will have the nerve But ain't true men that felt love will have the nerve Mas não existem muitos caras com a coragem to step up to step up De chegar na garota And tell that baby what's up And tell that baby what's up E dizer o que está acontecendo To let her know he's really impressed To let her know he's really impressed Pra deixar ela saber que ele está realmente impressionado Now getting straight to the bottom line Now getting straight to the bottom line Agora, indo direto ao assunto You're the type of kind of girl a gangsta needs by his You're the type of kind of girl a gangsta needs by his Você é o tipo de garota que um gangster precisa side side Ao seu lado So when you get emotional So when you get emotional Então, quando você ficar emocionada I won't let you go I won't let you go Eu não vou deixar você ir embora There's something I got to tell you There's something I got to tell you Tem uma coisa que eu tenho que te falar [Chorus] [Chorus] Refrão: I don't mean to cut you off but the question is: I don't mean to cut you off but the question is: Não querendo te cortar, mas a questão é So when you gone be my girl? (When you gone be my So when you gone be my girl? (When you gone be my (Então, quando você será minha garota?) girl?) girl?) Quando você será minha garota? I want to know I want to know Eu quero saber When it comes to loving, (why) you change the subject When it comes to loving, (why) you change the subject Quando nós falamos de amor, por que você muda de assunto? (you should know) (you should know) Você deve saber And girl you know that I'm the man (you want) And girl you know that I'm the man (you want) E garota, você sabe que eu sou o cara, que você realmente quer Oh yes I am Oh yes I am Oh sim, eu sou Girl what's really good with you? Girl what's really good with you? Garota, o que é realmente bom com você ? (So when you gone be my girl?) (So when you gone be my girl?) Então, quando você será minha garota? All this playing up, is getting old now All this playing up, is getting old now Todo esse jogo está ficando velho So baby tell me where I stand So baby tell me where I stand Então, baby, me diga onde eu fico Tell me girl Tell me girl Me diga, garota (I don't mean to be rude but I got to know) (I don't mean to be rude but I got to know) Eu não quero ser rude, mas eu tenho que saber So when you gone be my girl? (When you gone be my So when you gone be my girl? (When you gone be my Qaundo você vai ser minha garota ? (Quando você girl?) girl?) Vai ser minha garota?) I want to know I want to know Eu quero saber When it comes to loving, (why) you change the subject When it comes to loving, (why) you change the subject Quando nós falamos de amor, por que você muda de assunto? And girl you know that I'm he man you want (I am the And girl you know that I'm he man you want (I am the E garota você sabe que eu sou o homem que você quer man you need) man you need) (Eu sou o cara que você precisa) So baby what's really good with you? So baby what's really good with you? Garota, o que é realmente bom com você ? So when you gone be my girl? So when you gone be my girl? Então quando você vai ser minha garota ? All this breaking up, is getting old now All this breaking up, is getting old now Todo esse jogo está ficando velho Baby tell me where I stand Baby tell me where I stand Garota, me diga aonde eu fico