Do I even got a pulse? Do I even got a pulse? Até eu tenho um pulso? Am I empty, 'cause I gave Am I empty, 'cause I gave Estou vazio, porque eu dei My love away My love away Meu amor afastado It doesn't seem like you willin' to try It doesn't seem like you willin' to try Não parece que você vai tentar I think we're running out of time now I think we're running out of time now Acho que estamos ficando sem tempo agora And I can hear the sirens And I can hear the sirens E posso ouvir as sirenes And all the caution tape And all the caution tape E toda a fita de precaução Wrapped around my body Wrapped around my body Envolto em torno de meu bory Would you rather be happy with another? Would you rather be happy with another? Você preferiria ficar feliz com outro? Or maybe it's you that's undercover Or maybe it's you that's undercover Ou talvez seja você que está disfarçado I never thought, that I never thought, that Eu nunca pensei, que You would change my life You would change my life Você mudaria minha vida I would have left, if I would have left, if Eu teria deixado, se I had known the price I had known the price Eu sabia o preço Tell me what am I waiting for Tell me what am I waiting for Diga-me o que estou aguardando Eletric sock won't help no more Eletric sock won't help no more A meia elétrica não ajudará mais Surgery before I fall apart Surgery before I fall apart Cirurgia antes de falir Get the jumper cables from my car Get the jumper cables from my car Pegue os cabos do jumper do meu carro Baby I need you to bring me back Baby I need you to bring me back Querida, eu preciso que você me traga de volta Will you bring me back? Will you bring me back? Você vai me trazer de volta? 'Cause I'm trying not to think at all 'Cause I'm trying not to think at all Porque eu estou tentando não pensar I'm slipping, there I'm slipping, there Estou escorregando, lá No-one to catch my fall No-one to catch my fall Ninguém para pegar minha queda And I need you here, 'cause And I need you here, 'cause E eu preciso de você aqui, porque You're the air I breathe You're the air I breathe Você é o ar que eu respiro And you're the only one for me And you're the only one for me E você é o único para mim Baby you're my oxygem, so Baby you're my oxygem, so Baby, você é meu oxygem, então Please let me breathe again Please let me breathe again Por favor, deixe-me respirar de novo Or I'ma flatline Or I'ma flatline Ou eu sou uma linha plana I don't know why you won't help me I don't know why you won't help me Não sei por que você não vai me ajudar And I know we argue, and we disagree And I know we argue, and we disagree E eu sei que discutimos e nós discordamos But this scent of your body, memories of our life But this scent of your body, memories of our life Mas esse aroma de seu corpo, memórias de nossa vida You decide to neglect You decide to neglect Você decide negligenciar When the truth is there When the truth is there Quando a verdade está lá I never thought, that I never thought, that Eu nunca pensei, que You would change my life You would change my life Você mudaria minha vida I would have left, if I would have left, if Eu teria deixado, se I had known the price I had known the price Eu sabia o preço Tell me what am I waiting for Tell me what am I waiting for Diga-me o que estou aguardando Eletric sock won't help no more Eletric sock won't help no more A meia elétrica não ajudará mais Surgery before I fall apart Surgery before I fall apart Cirurgia antes de me desmoronar Get the jumper cables from my car Get the jumper cables from my car Pegue os cabos do jumper do meu carro Baby, I need you bring me back Baby, I need you bring me back Querida, eu preciso que você me traga de volta Will you bring me back? Will you bring me back? Você vai me trazer de volta? 'Cause I'm trying not to think at all 'Cause I'm trying not to think at all Porque eu estou tentando não pensar I'm slipping, there I'm slipping, there Estou escorregando, lá No-one to catch my fall No-one to catch my fall Ninguém para pegar minha queda And I need you here, 'cause And I need you here, 'cause E eu preciso de você aqui, porque You're the air I breathe You're the air I breathe Você é o ar que eu respiro And you're the only one for me And you're the only one for me E você é o único para mim Baby you're my oxygem, so Baby you're my oxygem, so Baby, você é meu oxygem, então Please let me breathe again Please let me breathe again Por favor, deixe-me respirar de novo Or I'ma flatline Or I'ma flatline Ou eu sou uma linha plana