Up down, up down, won't you give me your name, girl? Up down, up down, won't you give me your name, girl? Para cima, para baixo, você não vai me dar seu nome, garota? Aw yeah, aw yeah, you're my flavor girl Aw yeah, aw yeah, you're my flavor girl Ah sim, sim você é minha garota sabor Aw yeah, you're my favorite girl Aw yeah, you're my favorite girl Ah sim, você é minha garota favorita Aw yeah, you're my favorite girl Aw yeah, you're my favorite girl Ah sim, você é minha garota favorita I'm thinkin' of all the things I wanna do to you, girl, in the back seat I'm thinkin' of all the things I wanna do to you, girl, in the back seat Eu estou pensando em todas as coisas que eu quero fazer com você, garota, no banco de trás I'm thinkin' of all the shit I could do to your body in a movie I'm thinkin' of all the shit I could do to your body in a movie Eu estou pensando em toda a merda que eu poderia fazer ao seu corpo em um filme Thinkin' of all my money I'm about to spend Thinkin' of all my money I'm about to spend Pensando em todo o meu dinheiro que estou prestes a gastar So what, so what, so what, the girl that I just left So what, so what, so what, the girl that I just left Então o que, e daí, e daí, a garota que acabei de deixar So what, so what, so what So what, so what, so what Então, e daí? You cause a panic tonight, imagination, baby You cause a panic tonight, imagination, baby Você causa pânico hoje à noite, imaginação, baby You cause a panic tonight, infatuation, baby You cause a panic tonight, infatuation, baby Você causa um pânico hoje à noite, paixão, baby Oh you're just like, you're just like the cherry on top Oh you're just like, you're just like the cherry on top Oh você é como você é como a cereja no topo If you bring that cake, I promise I'll blow your candles out If you bring that cake, I promise I'll blow your candles out Se você trouxer aquele bolo, eu prometo que vou apagar suas velas You know that I love it when you talk like that You know that I love it when you talk like that Você sabe que eu adoro quando você fala assim Give me that back talk Give me that back talk Me dê aquela conversa de volta Up down, up down, won't you give me your name, girl? Up down, up down, won't you give me your name, girl? Para cima, para baixo, você não vai me dar seu nome, garota? Aw yeah, aw yeah, you're my flavor girl Aw yeah, aw yeah, you're my flavor girl Ah sim, sim você é minha garota sabor Aw yeah, you're my favorite girl Aw yeah, you're my favorite girl Ah sim, você é minha garota favorita Aw yeah, you're my favorite girl Aw yeah, you're my favorite girl Ah sim, você é minha garota favorita I'm thinkin' of all the things I wanna do to you, girl, in the back seat (yeah) I'm thinkin' of all the things I wanna do to you, girl, in the back seat (yeah) Eu estou pensando em todas as coisas que eu quero fazer com você, garota, no banco de trás (yeah) I'm thinkin' of all the shit I could do to your body in a movie (right now) I'm thinkin' of all the shit I could do to your body in a movie (right now) Eu estou pensando em toda a merda que eu poderia fazer ao seu corpo em um filme (agora) Thinkin' of all my money I'm about to spend Thinkin' of all my money I'm about to spend Pensando em todo o meu dinheiro que estou prestes a gastar So what, so what, so what the girl that I just met So what, so what, so what the girl that I just met Então, o que, então o que, então o que a garota que eu acabei de conhecer So what, so what, so what So what, so what, so what Então, e daí? You cause to panic tonight, imagination, baby You cause to panic tonight, imagination, baby Você causa pânico hoje à noite, imaginação, baby You cause to panic tonight, infatuation, baby You cause to panic tonight, infatuation, baby Você causa pânico hoje à noite, paixão, baby Oh you're just like, you're just like the cherry on top Oh you're just like, you're just like the cherry on top Oh você é como você é como a cereja no topo If you bring that cake, I promise I'll blow your candles out If you bring that cake, I promise I'll blow your candles out Se você trouxer aquele bolo, eu prometo que vou apagar suas velas You know that I love it when you talk like that You know that I love it when you talk like that Você sabe que eu adoro quando você fala assim Give me that back talk Give me that back talk Me dê aquela conversa de volta Damn girl, damn girl Damn girl, damn girl Maldita garota, maldita garota Do you got a man, girl? Do you got a man, girl? Você tem um homem, garota? You ain't got a man, oh yeah You ain't got a man, oh yeah Você não tem um homem, oh yeah I'm on it I'm on it eu estou trabalhando nisso Damn girl, damn girl Damn girl, damn girl Maldita garota, maldita garota Tell me what your plans is Tell me what your plans is Diga-me quais são seus planos You ain't got no plans You ain't got no plans Você não tem planos Oh, I'll see you in the mornin' Oh, I'll see you in the mornin' Oh, eu vou te ver de manhã Up down, up down, won't you give me your name, girl? Up down, up down, won't you give me your name, girl? Para cima, para baixo, você não vai me dar seu nome, garota? Aw yeah, aw yeah, you're my flavor girl Aw yeah, aw yeah, you're my flavor girl Ah sim, sim você é minha garota sabor Aw yeah, you're my favorite girl Aw yeah, you're my favorite girl Ah sim, você é minha garota favorita Aw yeah, you're my favorite girl Aw yeah, you're my favorite girl Ah sim, você é minha garota favorita Thinkin' of all my money I'm about to spend Thinkin' of all my money I'm about to spend Pensando em todo o meu dinheiro que estou prestes a gastar So what, so what, so what the girl that I just left So what, so what, so what the girl that I just left Então, o que, então o que a garota que acabei de deixar So what, so what, so what So what, so what, so what Então, e daí? You cause to panic tonight, imagination, baby You cause to panic tonight, imagination, baby Você causa pânico hoje à noite, imaginação, baby You cause to panic tonight, infatuation, baby You cause to panic tonight, infatuation, baby Você causa pânico hoje à noite, paixão, baby Or you're just like, you're just like the cherry on top Or you're just like, you're just like the cherry on top Ou você é apenas como, você é como a cereja no topo If you bring the cake, I promise I'll blow your candles out If you bring the cake, I promise I'll blow your candles out Se você trouxer o bolo, eu prometo que vou apagar suas velas You know that I love it when you talk like that You know that I love it when you talk like that Você sabe que eu adoro quando você fala assim Give me that back talk Give me that back talk Me dê aquela conversa de volta Up down, up down, won't you give me your name, girl? Up down, up down, won't you give me your name, girl? Para cima, para baixo, você não vai me dar seu nome, garota? Aw yeah, aw yeah, you're my flavor girl Aw yeah, aw yeah, you're my flavor girl Ah sim, sim você é minha garota sabor Aw yeah, you're my favorite girl Aw yeah, you're my favorite girl Ah sim, você é minha garota favorita Aw yeah, you're my favorite girl Aw yeah, you're my favorite girl Ah sim, você é minha garota favorita