Ooh, yeah Ooh, yeah Ooh, sim Do you remember the time when we fell in love? Do you remember the time when we fell in love? Você se lembra da época em que nos apaixonamos? 'Cause I remember the night when you had enough of me creeping, oh 'Cause I remember the night when you had enough of me creeping, oh Porque eu me lembro da noite em que você que você se cansou das minhas idiotices, oh You packed up your bags and said you were leaving You packed up your bags and said you were leaving Você fez suas malas e disse que estava indo embora You found a new man and said we were even now You found a new man and said we were even now Você achou um cara novo e disse que estávamos quites agora Even now Even now Mesmo agora It's funny how everything seems to even out It's funny how everything seems to even out É engraçado como tudo parece se igualar Even now Even now Mesmo agora I wish you could put it behind you I wish you could put it behind you Queria que você pudesse deixar isso para atrás Wish you would put up your blinders Wish you would put up your blinders Queria que você suspendesse suas cortinas Wish you would stop listening to you friends Wish you would stop listening to you friends Queria que você parasse de ouvir seus amigos And come to where no one would find us And come to where no one would find us E viesse para onde ninguém nos encontraria Wish you would just keep your focus on me Wish you would just keep your focus on me Queria que você ficasse apenas concentrada em mim So I can give you a reminder So I can give you a reminder Para que eu possa te lembrar That I can be who I'm supposed to That I can be who I'm supposed to Que eu posso ser quem eu deveria I can do better, I know you remember I can do better, I know you remember Eu posso fazer melhor, eu sei que você se lembra Every single night, we were living life in love Every single night, we were living life in love Todas as noites, estávamos vivendo a vida apaixonados Every single time, I was doing right, enough Every single time, I was doing right, enough Todas as vezes, eu estava fazendo certo, o suficiente To keep you around, now look at where I end up To keep you around, now look at where I end up Para mantê-la por perto, agora veja onde eu acabei Look where I end up Look where I end up Veja onde eu acabei Remember the time when we fell in love? Remember the time when we fell in love? Lembra da época em que nos apaixonamos? 'Cause I remember the night when you had enough of my creeping, oh 'Cause I remember the night when you had enough of my creeping, oh Porque eu me lembro da noite em que você se cansou das minhas idiotices, oh Baby, it was only for a season, maybe Baby, it was only for a season, maybe Amor, foi só por um momento, talvez And it ain't really had nothing to do with you, it was all really me (no, yeah) And it ain't really had nothing to do with you, it was all really me (no, yeah) E realmente não teve nada a ver com você, era realmente eu 'Cause I was tryna see the world like a dog on a leash (world, leash) 'Cause I was tryna see the world like a dog on a leash (world, leash) Porque eu estava tentando ver o mundo como um cachorro em uma coleira And you was tryna hold me back, I ain't wanna let you go, I held on now (yeah) And you was tryna hold me back, I ain't wanna let you go, I held on now (yeah) E você estava tentando me segurar, eu não quero deixar você ir, eu me segurei agora I let you go and I knew I should have never let you go ahead of it I let you go and I knew I should have never let you go ahead of it Eu deixei você ir e eu sabia que nunca deveria ter deixado você ir em frente com isso You remember every single night, we were living life in love You remember every single night, we were living life in love Você se lembra de cada noite, estávamos vivendo a vida apaixonados Every single time, I was doing right, enough Every single time, I was doing right, enough Todas as vezes, eu estava me comportando, o suficiente To keep you around, now look at where I end up To keep you around, now look at where I end up Para mantê-la por perto, agora veja onde eu acabei Look where I end up Look where I end up Veja onde eu acabei Remember the time when we fell in love? Remember the time when we fell in love? Lembra da época em que nos apaixonamos? 'Cause I remember the night, I know you had enough of my creeping 'Cause I remember the night, I know you had enough of my creeping Porque eu lembro da noite, eu sei que você se cansou das minhas idiotices Baby, it was only for a season, maybe Baby, it was only for a season, maybe Amor, foi só por um momento, talvez Keep going round, round in circles (keep going round, round in circles) Keep going round, round in circles (keep going round, round in circles) Continuo andando em círculos, em círculos (continuo andando em círculos, em círculos) Hoping you understand my circumstance (hoping you understand my circumstance) Hoping you understand my circumstance (hoping you understand my circumstance) Esperando que você entenda a minha situação (esperando que você entenda a minha situação) Lord knows I never meant to hurt you (lord knows I never meant to hurt you) Lord knows I never meant to hurt you (lord knows I never meant to hurt you) Deus sabe que eu nunca quis te machucar (Deus sabe que eu nunca quis te machucar) Is it because I'm a dog now? Is it because I'm a dog now? É porque eu sou um cachorro agora? Wish I knew then what I know now Wish I knew then what I know now Queria saber antes o que eu sei agora I'm not the same when I go out I'm not the same when I go out Eu não sou o mesmo quando eu saio por aí I just keep it on the low now I just keep it on the low now Eu simplesmente mantenho em segredo agora Is it because I'm a dog now? Is it because I'm a dog now? É porque eu sou um cachorro agora? I'm not the same when I go out I'm not the same when I go out Eu não sou o mesmo quando eu saio por aí Wish I knew then what I know now Wish I knew then what I know now Gostaria de saber antes o que eu sei agora I just keep it on the low now I just keep it on the low now Eu simplesmente mantenho isso em segredo agora Don't you remember the time when we fell in love? Don't you remember the time when we fell in love? Você não se lembra da época em que nos apaixonamos? 'Cause I remember the night, I know you had enough of my creeping 'Cause I remember the night, I know you had enough of my creeping Porque eu lembro da noite, eu sei que você cansou das minhas idiotices Baby, it was only for a season, maybe Baby, it was only for a season, maybe Amor, foi só por um momento, talvez Keep going round, round in circles Keep going round, round in circles Continuo andando em círculos, andando em círculos Round in circles Round in circles Andando em círculos Keep, keep, keep going round, round in circles Keep, keep, keep going round, round in circles Continuo, continuo, continuo andando em círculos, andando em círculos Round in circles Round in circles Andando em círculos