[Chris Brown & Ink] [Chris Brown & Ink] [Chris Brown & Ink] If I'm out at the bar havin' a night on the town If I'm out at the bar havin' a night on the town Se eu estou no bar tendo uma noite na cidade Life of the party, pourin' shots of the brown Life of the party, pourin' shots of the brown A vida da festa, tomando shots de whisky And you see me from the street, but I don't turn around And you see me from the street, but I don't turn around E você me vê da rua, mas eu não me viro Would you say hi? Would you keep going? Would you say hi? Would you keep going? Você diria oi? Você continuaria andando? If I told your friend later that you didn't mean nothing If I told your friend later that you didn't mean nothing Se mais tarde eu dissesse ao seu amigo que você não significou nada para mim If you posted about it and I didn't even comment If you posted about it and I didn't even comment Se você postasse sobre algo e eu nem sequer comentasse If the songs weren't true, but you still feel something If the songs weren't true, but you still feel something Se as músicas não fossem verdadeiras, mas se você ainda sentisse algo Would you still come looking for me? Would you still come looking for me? Você ainda viria me procurar? Oh, don't go reaching out Oh, don't go reaching out Oh, não vá chegando 'Cause you can't have everything 'Cause you can't have everything Porque você não pode ter tudo Your head and your heart won't feel the same Your head and your heart won't feel the same Sua cabeça e seu coração não sentirão o mesmo Even if it feels like it every time Even if it feels like it every time Mesmo que pareça que é sempre assim Don't check on me if we're not together Don't check on me if we're not together Não procure saber de mim se não estamos juntos And it's probably for a reason And it's probably for a reason Provavelmente tem um motivo Every heartbreak has it's season Every heartbreak has it's season Todo coração partido tem sua estação It ain't always summer in June It ain't always summer in June Não é sempre verão em junho [Justin Bieber] [Justin Bieber] [Justin Bieber] Might run across your mind, but don't worry about me, no Might run across your mind, but don't worry about me, no Pode passar por sua cabeça, mas não se preocupe comigo, não My heart is back in one piece, it ain't skip a beat, no My heart is back in one piece, it ain't skip a beat, no Meu coração já se recuperou e não perde mais nenhuma batida, não Feeling rested up, I ain't missing sleep, no Feeling rested up, I ain't missing sleep, no Sinto-me cansado, mas não estou perdendo o sono, não Don't take it personal if I can't reply now Don't take it personal if I can't reply now Não leve pro lado pessoal se eu não puder te responder agora I'm distant 'cause I don't wanna be reached now I'm distant 'cause I don't wanna be reached now Estou distante porque não quero ser alcançado agora Don't let the ghosts of our past weigh my future down Don't let the ghosts of our past weigh my future down Não deixe os fantasmas do nosso passado pesarem o meu futuro I'm liberated I'm liberated Estou liberado Energy's like a circle, it comes back around Energy's like a circle, it comes back around A energia é como um círculo, volta pra você Reciprocated Reciprocated É recíproco Don't shed no more tears Don't shed no more tears Não derrame mais lágrimas Won't gain no empathy from me Won't gain no empathy from me Você não terá empatia vinda de mim In the upcoming years In the upcoming years Nos próximos anos Oh, I don't need your pity Oh, I don't need your pity Eu não preciso da sua pena [Justin Bieber, Chris Brown & Ink] [Justin Bieber, Chris Brown & Ink] [Justin Bieber, Chris Brown & Ink] Don't check on me Don't check on me Não procure saber de mim Oh, don't check on me if we're not together Oh, don't check on me if we're not together Oh, não procure saber de mim se não estamos juntos And it's probably for a reason And it's probably for a reason Provavelmente tem um motivo Every heartbreak has it's season Every heartbreak has it's season Todo coração partido tem sua estação And it looks like winter for you And it looks like winter for you E parece que é inverno para você [Chris Brown & Ink] [Chris Brown & Ink] [Chris Brown & Ink] Ain't called you back 'cause I let it go Ain't called you back 'cause I let it go Não te liguei de volta porque fui eu que te deixei ir I had to focus energy and just let it flow I had to focus energy and just let it flow Eu tive que focar a energia e deixar fluir And when we ride low, we were already gone And when we ride low, we were already gone Quando tivemos uma recaída nós já tínhamos nos separado It wouldn't mean anymore to me now It wouldn't mean anymore to me now Não significaria nada para mim agora I know it hurts you so bad just to see me happy I know it hurts you so bad just to see me happy Eu sei que te machuca muito me ver feliz That I finally moved on, and you thought it wouldn't happen That I finally moved on, and you thought it wouldn't happen Eu finalmente segui em frente e você achou que isso não aconteceria At times I used to cry, wouldn't know when I laughing At times I used to cry, wouldn't know when I laughing Às vezes eu chorei, não sabia quando rir But I acted like I didn't notice But I acted like I didn't notice Mas eu agi como se não tivesse percebido que isso estava acontecendo Oh, don't go reaching out Oh, don't go reaching out Oh, não vá chegando 'Cause you can't have everything 'Cause you can't have everything Porque você não pode ter tudo You can't kill a flame with gasoline You can't kill a flame with gasoline Você não pode apagar fogo com gasolina Even if it feels like it every time Even if it feels like it every time Mesmo quando parece que vai durar para sempre (No matter how hard you try) (No matter how hard you try) (Não importa o quanto você tente) Don't check on me if we're not together Don't check on me if we're not together Não procure saber de mim se não estamos juntos And it's probably for a reason And it's probably for a reason Provavelmente tem um motivo Every heartbreak has it's season Every heartbreak has it's season Todo coração partido tem sua estação It ain't always summer in June It ain't always summer in June Não é sempre verão em junho Don't check on me if we're not together Don't check on me if we're not together Não procure saber de mim se não estamos juntos And it's probably for a reason And it's probably for a reason Provavelmente tem um motivo Every heartbreak has it's season Every heartbreak has it's season Todo coração partido tem sua estação It ain't always summer in June It ain't always summer in June Não é sempre verão em junho