Shit is kinda crazy, how you work me, lady Shit is kinda crazy, how you work me, lady Essa merda é meio louca, como você me trata, moça Thought I wouldn't notice, I can see you changing Thought I wouldn't notice, I can see you changing Pensou que eu não iria notar, eu posso vê-la mudando When did all this happen? All this extra foreplay? When did all this happen? All this extra foreplay? Quando tudo isso aconteceu? Todas essas preliminares extra? How you gon' try to play me then go and try to kiss my face? How you gon' try to play me then go and try to kiss my face? Como você vai tentar brincar comigo e em seguida, tentar beijar o meu rosto? I want you to know that it's over, get your shit right now I want you to know that it's over, get your shit right now Eu quero que você saiba que está acabado, pegue a merda das suas coisas agora I guess the good guys always play the fool I guess the good guys always play the fool Eu acho que os mocinhos sempre são feitos de tolo I want you to know that I'll be fine if you're not my girl I want you to know that I'll be fine if you're not my girl Eu quero que você saiba que eu vou ficar bem se você não for minha Don't need you anymore, don't love you anymore cause you're a cold desperado Don't need you anymore, don't love you anymore cause you're a cold desperado Não preciso mais de você, não te amo mais porque você é uma bandida fria No won't last and you feeling like something's wrong, you got me, good one baby No won't last and you feeling like something's wrong, you got me, good one baby Não, não vai durar e você sente que algo está errado, você me pegou, boa bebê Why'd you break my heart? Never thought you were this way before, but now I know Why'd you break my heart? Never thought you were this way before, but now I know Por que você partiria meu coração? Nunca pensei que você era assim antes, mas agora eu sei But I ain't gonna run away and little mama, you won't put me out cause I bought this house, so leave But I ain't gonna run away and little mama, you won't put me out cause I bought this house, so leave Mas eu não vou fugir e gata, você não vai me colocar pra fora porque eu comprei esta casa, então cai fora If you so fly, be gone, if you the shit, here's some toilet paper, you did me a favour If you so fly, be gone, if you the shit, here's some toilet paper, you did me a favour Se você é tão foda, cai fora, se você se acha muita merda, aqui está um pouco de papel higiênico, você me fez um favor I want you to know that it's over, get your shit right now I want you to know that it's over, get your shit right now Eu quero que você saiba que está acabado, pegue a merda das suas coisas agora I guess the good guys always play the fool I guess the good guys always play the fool Eu acho que os mocinhos sempre são feitos de tolo I want you to know that I'll be fine if you're not my girl I want you to know that I'll be fine if you're not my girl Eu quero que você saiba que eu vou ficar bem se você não for minha Don't need you anymore, don't love you anymore cause you're a cold desperado Don't need you anymore, don't love you anymore cause you're a cold desperado Não preciso mais de você, não te amo mais porque você é uma bandida fria