Wheels on the Bugatti go 'round-'round-'round Wheels on the Bugatti go 'round-'round-'round Rodas em movimento Bugatti 'todo' rodada ' Tappahannock in V.A., yep, that's my town-town-town Tappahannock in V.A., yep, that's my town-town-town Tappahannock no VA, sim, essa é a minha cidade-cidade cidade- If you wanna, we can do this, girl, right now-now-now If you wanna, we can do this, girl, right now-now-now Se você quiser, podemos fazer isso, menina, agora-agora-agora You're a model? I got bottles, pour it down (lights) You're a model? I got bottles, pour it down (lights) Você é um modelo? Eu tenho garrafas, derramá-lo para baixo (luzes) Ay girl, tell me what you're taught Ay girl, tell me what you're taught Ay menina, me diga o que você é ensinado Pretty motherfucker, I'mma put you on the wall Pretty motherfucker, I'mma put you on the wall Muito filho da puta, Eu vou colocá-lo na parede Ay, girl, you can get it all Ay, girl, you can get it all Ai, menina, você pode conseguir tudo Cause I know you like the way my beat go Cause I know you like the way my beat go Porque eu sei que você gosta do meu jeito batida ir Ay girl, tell me what you're taught Ay girl, tell me what you're taught Ay menina, me diga o que você é ensinado Pretty as a, pretty as a picture on the wall Pretty as a, pretty as a picture on the wall Pretty as a, bem como um quadro na parede Ay, girl, you can get it all Ay, girl, you can get it all Ai, menina, você pode conseguir tudo Cause I know you like the way my beat go Cause I know you like the way my beat go Porque eu sei que você gosta do meu jeito batida ir (Bassline) (Bassline) (Bassline) Girls like my (Bassline) Girls like my (Bassline) Meninas como a minha (Bassline) Girls like my (Bassline) Girls like my (Bassline) Meninas como a minha (Bassline) (Baseline) (Baseline) (Base) Shake it to my (Bassline) Shake it to my (Bassline) Agite-o ao meu (Bassline) Gonna make it to my (Bassline) Gonna make it to my (Bassline) Vou fazer isso para o meu (Bassline) Get butt naked to my (Bassline) Get butt naked to my (Bassline) Obter pelado ao meu (Bassline) Said them girls like (Bassline) Said them girls like (Bassline) Disse-lhes as meninas gostam (Bassline) Girls like my (Bassline) Girls like my (Bassline) Meninas como a minha (Bassline) Girl, you know you like my (Bassline) Girl, you know you like my (Bassline) Garota, você sabe que você gosta do meu (Bassline) (Bassline) (Bassline) (Bassline) Shake it to my (Bassline) Shake it to my (Bassline) Agite-o ao meu (Bassline) Gonna shake it to my (Bassline) Gonna shake it to my (Bassline) Vou sacudir isso para o meu (Bassline) Get butt naked to my (Bassline) Get butt naked to my (Bassline) Obter pelado ao meu (Bassline) I-I-I-I'm winning, you heard about my image I-I-I-I'm winning, you heard about my image III-Eu estou ganhando, você ouviu falar sobre a minha imagem But I could give a flying motherfuck who's offended But I could give a flying motherfuck who's offended Mas eu poderia dar uma canalhão voador que se sente ofendido ? baby, if I go any harder ? baby, if I go any harder ? baby, se eu for mais duro I'm get you out your?, but you're somebody's daughter I'm get you out your?, but you're somebody's daughter Estou te tirar o seu?, Mas você é filha de alguém But I just wanna know you wanna get it the way that I do But I just wanna know you wanna get it the way that I do Mas eu só quero saber se você quer ficar do jeito que eu faço And if you with it, just bring your friends, cause they're loving the crew And if you with it, just bring your friends, cause they're loving the crew E se você com ele, basta trazer seus amigos, porque eles estão amando a tripulação I like your piercings, your attitude, girl, and all your tattoos I like your piercings, your attitude, girl, and all your tattoos Eu gosto de seus piercings, sua atitude, menina, e todos os seus tatuagens So come get it with it, leave with me and take this key to my room So come get it with it, leave with me and take this key to my room Então venha buscá-la com ela, deixe comigo e tirar essa chave para o meu quarto Yeah, I'm getting money, I'mma name my price Yeah, I'm getting money, I'mma name my price Sim, eu estou recebendo o dinheiro, Eu vou citar o meu preço Thousand bottles, on these models; nigga, this ain't your night Thousand bottles, on these models; nigga, this ain't your night Mil garrafas, sobre estes modelos, mano, isso não é a sua noite ? got a nigga chillin', how the bitch feel with ice ? got a nigga chillin', how the bitch feel with ice ? tenho um nigga chillin ', como a cadela sentir com gelo My bassline to her waistline, a nigga 'bout to bust them pipes My bassline to her waistline, a nigga 'bout to bust them pipes Meu bassline a sua cintura, tal um nigga "para prender os tubos I'm wildin', money piling, two dime twins when their thighs bend I'm wildin', money piling, two dime twins when their thighs bend Estou wildin ', o dinheiro empilhando, dois gêmeos centavo quando suas coxas dobrar ? Bruce Lee want to throw the towel in ? Bruce Lee want to throw the towel in ? Bruce Lee querem jogar a toalha Man, life is just so glorious, you could never worry us Man, life is just so glorious, you could never worry us O homem, a vida é tão gloriosa, você nunca poderia preocupar-nos You niggas just be playin'? gravy? notorious You niggas just be playin'? gravy? notorious Você niggas ser apenas brincando? molho? notório I said them girls in the front, bet that Breezy make 'em jump I said them girls in the front, bet that Breezy make 'em jump Eu disse as meninas na frente, aposta que Breezy fazê-los saltar Over here got that loud, over there they got this bump Over here got that loud, over there they got this bump Por aqui tenho que alto, lá eles tem esse galo Boy, we do this every night, you got to save up for a month Boy, we do this every night, you got to save up for a month Rapaz, fazemos isso toda noite, você tem que salvar-se por um mês And you just say I'm blowing smoke, but nigga, I'm just being blunt And you just say I'm blowing smoke, but nigga, I'm just being blunt E você acabou de dizer que estou soprando a fumaça, mas mano, eu só estou sendo franco