[Intro:] [Intro:] [Introdução] Ay, can I talk to you for a minute? Ay, can I talk to you for a minute? Ei, posso falar com você por um minuto? You new around here? You new around here? Você é nova por aqui? [Pre-chorus:] [Pre-chorus:] [Pré-Refrão] Girl ain't no way, I won't let you down. Girl ain't no way, I won't let you down. Garota de maneira nenhuma, eu a deixarei para baixo. If you let me I will show you how, (I like what I see). If you let me I will show you how, (I like what I see). Se você deixar eu vou mostrar á você (eu gosto do que eu vejo). [Chorus:] [Chorus:] [Refrão] Ain't no way (ain't no way), Ain't no way (ain't no way), De maneira nenhuma (de maneira nenhuma), I'm gone let you down (let you down). I'm gone let you down (let you down). Eu a deixarei para baixo (deixarei para baixo), I know it's hard right now (hard right now), I know it's hard right now (hard right now), Eu sei como é dificil agora (difícil agora), To see (it's in me). To see (it's in me). Para ver (está em mim). But I'm gone make you say you love me. But I'm gone make you say you love me. Mas eu vou fazer você dizer que me ama. The way (girl the way), you look to me now (to me now). The way (girl the way), you look to me now (to me now). A maneira (menina a maneira), que você me olha agora (para mim agora). We need to get down (let's get down), We need to get down (let's get down), Nos precisamos terminar(vamos terminar), You gone know what. You gone know what. O que você vai fazer agora? Cause I'm gone you say you love me girl. Cause I'm gone you say you love me girl. Porque eu vou fazer você dizer que me ama. [Verse 1:] [Verse 1:] [verso1] I ain't never fell for a girl like you (like you). I ain't never fell for a girl like you (like you). Eu nunca senti isso por uma garota como você(como você). With jeans and a body that curves like you (like you). With jeans and a body that curves like you (like you). Com jeans e um corpo com estas curvas como você(como você). I don't really care what they say, when it comes to a difference of age. I don't really care what they say, when it comes to a difference of age. Eu realmente não importo com o que os outros dizem, pela diferença de idade. I can show you all the things I'll do. I can show you all the things I'll do. Eu posso mostrar-lhe todas as coisas que eu farei. Break your heart, never raise my voice. Break your heart, never raise my voice. Quebre seu coração, nunca levantarei minha voz. Girl let down your gaurd. Girl let down your gaurd. Garota abaixe sua guarda. I know it's alot to ask trust in me, but I can make a difference right now you'll see. I know it's alot to ask trust in me, but I can make a difference right now you'll see. Eu sei que é muito pedir para confiar em mim, mas eu posso fazer uma diferença certa agora que você verá. Shorty tell me why you tryna keep all the goodies from me? Shorty tell me why you tryna keep all the goodies from me? Apenas diga-me, por que você mantem todos os seus dotes para mim? Can't you see what you holding me, that does to me. Can't you see what you holding me, that does to me. Você não pode ver que me prende, isso acontece. Everytime you walk pass, Everytime you walk pass, Toda vez que você passa, Oh. Oh. Oh. [Chorus: Repeat 1x] [Chorus: Repeat 1x] [Refrão : 1X] [Verse 2:] [Verse 2:] [verso2] For a minute can you just think about us two? For a minute can you just think about us two? Por um minuto você pode apenas pensar sobre nós dois? Swervin in my 645 SU, me leanin over the seat. Swervin in my 645 SU, me leanin over the seat. Sentar na minha 645 SU, inclinar-se sobre o assento. I'm passin you your own set of keys, showin you just how the teen got you. I'm passin you your own set of keys, showin you just how the teen got you. Eu sou o passageiro e você fica com as chaves, mostrando apenas como os novatos começam. Trust and believe these words, from me been said before. Trust and believe these words, from me been said before. Confie e acredite nestas palavras, vindas de mim antes. Checkin ain't my M-O.But girl you represent everything, Checkin ain't my M-O.But girl you represent everything, Verifique a minha maneira de M-O.Mas garota você representa tudo, That Chris is about so shawty please. That Chris is about so shawty please. É sobre esse Chris então mostre-me por favor. Shawty tell me why you tryna keep all the goodies from me? Shawty tell me why you tryna keep all the goodies from me? Apenas diga-me, por que você mantem todos os seus dotes para mim? Can't you see what you holding me, that does to me. Can't you see what you holding me, that does to me. Você não pode ver que me prende, isso acontece. Everytime you walk pass,oh. Everytime you walk pass,oh. Toda vez que você passa, Oh. [Chorus: Repeat 1x] [Chorus: Repeat 1x] [Refrão: Repete 1x] [Bridge:] [Bridge:] [Ponte] For you girl, I'll buy you anything, For you girl, I'll buy you anything, Por você garota, eu compro qualquer coisa, Just to have you close to me. Just to have you close to me. Apenas para tê-la perto de mim. Cause you know ya lovin is off the wall. Cause you know ya lovin is off the wall. Porque você sabe que o amor que sinto está além destas paredes. Can't nothin come about, we'll take it slow. Can't nothin come about, we'll take it slow. Nada pode vir aproximando, nós faremos bem devagar. I ain't like the ones' ya know. I ain't like the ones' ya know. Eu gosto desta única maneira sabe. I'm gonna make ya love me all night long. I'm gonna make ya love me all night long. Eu vou fazer você dizer que me ama durante toda a noite. [Chorus: Repeat 1x] [Chorus: Repeat 1x] [Refrão: 1x]