Hol' up Hol' up Hol 'up Oh, it's 2: 30 am, yeah, I said I know (I know) Oh, it's 2: 30 am, yeah, I said I know (I know) Oh, são 2:30 da manhã, sim, eu disse que sei (eu sei) All that's on my mind when I'm all alone All that's on my mind when I'm all alone Tudo o que tenho em mente quando estou sozinho Comin' home to you (to you) Comin' home to you (to you) Chegando em casa para você (para você) All I wanna do (I do) All I wanna do (I do) Tudo o que eu quero fazer (eu faço) Is lay up with you, babe Is lay up with you, babe Está deitado com você, querida No, no, no, babe No, no, no, babe Não, não, não, querida Wait, slow it down, down Wait, slow it down, down Espere, diminua a velocidade, diminua I need you right now, now I need you right now, now Eu preciso de você agora, agora I'm doin' like 105 (woo) I'm doin' like 105 (woo) Estou fazendo tipo 105 (woo) So baby, keep the door unlocked (woo) So baby, keep the door unlocked (woo) Então, baby, mantenha a porta destrancada (woo) Wait, slow it down, down (yeah) Wait, slow it down, down (yeah) Espere, diminua a velocidade, diminua (sim) You know I know every spot You know I know every spot Você sabe que eu conheço todos os lugares Makin' sure I drive you ready Makin' sure I drive you ready Fazendo com que eu te deixe pronto Ride me all night, night Ride me all night, night Me monte a noite toda, noite Make you feel so good Make you feel so good Faça você se sentir tão bem If I swing by, swing by If I swing by, swing by Se eu passar perto, passe perto All the things we would do All the things we would do Todas as coisas que faríamos Baby, won't you let me swing by? Baby, won't you let me swing by? Baby, você não me deixa passar? Got me on this 3 AM drive Got me on this 3 AM drive Me pegou nessa unidade das 3 da manhã Wanna be with you all night Wanna be with you all night Quero ficar com você a noite toda So I pull up like skrrt, I pull up like skrrt (I pull up like skrrt) So I pull up like skrrt, I pull up like skrrt (I pull up like skrrt) Então eu paro como skrrt, eu paro como skrrt (eu paro como skrrt) Pull up like skrrt, oh, yeah, yeah Pull up like skrrt, oh, yeah, yeah Pare como skrrt, oh, sim, sim Got me on this 3 AM drive, hey, hey, hey Got me on this 3 AM drive, hey, hey, hey Me pegou nessa viagem às 3 da manhã, ei, ei, ei Got me on this 3 AM drive Got me on this 3 AM drive Me pegou nessa unidade das 3 da manhã I pull up like skrrt I pull up like skrrt Eu puxo como skrrt Take off my shirt, lift up her skirt Take off my shirt, lift up her skirt Tire minha camisa, levante sua saia Then I go on down Then I go on down Então eu desço It's what you prefer, it's what you deserve, yeah It's what you prefer, it's what you deserve, yeah É o que você prefere, é o que você merece, sim Ooh, you hotter than summer Ooh, you hotter than summer Você é mais quente que o verão Screams louder than the thunder Screams louder than the thunder Gritos mais altos que o trovão Stamina like a marathon runner, yeah, yeah Stamina like a marathon runner, yeah, yeah Resistência como um corredor de maratona, sim, sim Said you need a real one, real one Said you need a real one, real one Disse que você precisa de um real, um real Well, you got a real one, yeah, yeah, yeah Well, you got a real one, yeah, yeah, yeah Bem, você tem uma verdadeira, sim, sim, sim Rev the engine up Rev the engine up Acelere o motor Baby, make you growl Baby, make you growl Baby, faça você rosnar Once I pull up, once I pull up Once I pull up, once I pull up Uma vez que eu levanto, uma vez que eu levanto You know what's up You know what's up Você sabe o que se passa Can't get enough, not gassin' you up Can't get enough, not gassin' you up Não é possível obter o suficiente, não engasgando com você Baby, I'ma let you drive, drive Baby, I'ma let you drive, drive Baby, eu vou deixar você dirigir, dirigir Make you feel so good Make you feel so good Faça você se sentir tão bem If I swing by, swing by If I swing by, swing by Se eu passar perto, passe perto All the things we would do (ooh) All the things we would do (ooh) Todas as coisas que faríamos (ooh) Baby, won't you let me swing by? Baby, won't you let me swing by? Baby, você não me deixa passar? Got me on this 3 AM drive (up all night) Got me on this 3 AM drive (up all night) Me pegou neste passeio às 3 da manhã (acordado a noite toda) Wanna be with you all night (you) Wanna be with you all night (you) Quero ficar com você a noite toda (você) So I pull up like skrrt, I pull up like skrrt (yeah) So I pull up like skrrt, I pull up like skrrt (yeah) Então eu paro como skrrt, eu paro como skrrt (sim) Pull up like skrrt, oh, yeah-yeah (ow!) Pull up like skrrt, oh, yeah-yeah (ow!) Pare como skrrt, oh, sim-sim (ow!) Girl, you know I put you first Girl, you know I put you first Garota, você sabe que eu te coloquei em primeiro lugar Been through the worst Been through the worst Passado pelo pior Hurt your feelings Hurt your feelings Ferir seus sentimentos Now I'ma listen, I'ma let it sink in Now I'ma listen, I'ma let it sink in Agora eu estou ouvindo, eu vou deixar isso afundar And the lord as my witness, I'ma start facin' my fears And the lord as my witness, I'ma start facin' my fears E o senhor como minha testemunha, eu vou começar a enfrentar meus medos With this heartbreak, yeah With this heartbreak, yeah Com esse desgosto, sim Oh, no Oh, no Ah não Never thought, never thought I'll ever grow, oh, oh, oh Never thought, never thought I'll ever grow, oh, oh, oh Nunca pensei, nunca pensei que eu vou crescer, oh, oh, oh And I love it when you give it to me, nice and slow And I love it when you give it to me, nice and slow E eu adoro quando você me entrega, legal e devagar Already said I'm sorry, said my bad Already said I'm sorry, said my bad Já disse desculpe, disse meu mal And it troubles me not to think about the past And it troubles me not to think about the past E me incomoda não pensar no passado Baby, won't you let me swing by? Baby, won't you let me swing by? Baby, você não me deixa passar? Got me on this 3 AM drive Got me on this 3 AM drive Me pegou nessa unidade das 3 da manhã Wanna be with you all night (you) Wanna be with you all night (you) Quero ficar com você a noite toda (você) So I pull up like skrrt, I pull up like skrrt (I pull up like skrrt) So I pull up like skrrt, I pull up like skrrt (I pull up like skrrt) Então eu paro como skrrt, eu paro como skrrt (eu paro como skrrt) Pull up like skrrt, oh, yeah, yeah Pull up like skrrt, oh, yeah, yeah Pare como skrrt, oh, sim, sim