Ain't no way we could ignore this fire Ain't no way we could ignore this fire Não é possível que possamos ignorar este fogo When I’m this close to you When I’m this close to you Quando estou perto de você Ain't no way, we could push up to the side Ain't no way, we could push up to the side Não é possível, podemos empurrar para o lado No, no No, no Não não I’ve been missing you, you I’ve been missing you, you Estive com sua falta, você And all the sexy things we do , do And all the sexy things we do , do E todas as coisas sexy que fazemos, faça Even when you say, you’re through, through Even when you say, you’re through, through Mesmo quando você diz, você passou, através de Deep inside, I know you’re listening to, woah Deep inside, I know you’re listening to, woah No fundo, eu sei que você está ouvindo, woah You’ve been talking, you don’t mean that You’ve been talking, you don’t mean that Você está falando, você não significa isso Where your head at? Where your head at? Where your head at? Where your head at? Onde está sua cabeça? Onde está sua cabeça? I’ve been calling, tryna get up I’ve been calling, tryna get up Eu tenho chamado, tryna get up Where your head at? Where your head at? Where your head at? Where your head at? Onde está sua cabeça? Onde está sua cabeça? Take me away, but I can't reach you Take me away, but I can't reach you Leve-me embora, mas não consigo alcançá-lo Reach you, even though we’re in the same room Reach you, even though we’re in the same room Alcance você, mesmo que estejamos no mesmo quarto 10 feet away, and still I can’t reach you 10 feet away, and still I can’t reach you 10 metros de distância, e ainda não consigo alcançá-lo Reach you, even though we’re in the same room Reach you, even though we’re in the same room Alcance você, mesmo que estejamos no mesmo quarto I gotta re-up sometimes I gotta re-up sometimes Tenho que voltar às vezes I wanna re-up sometimes, yeah I wanna re-up sometimes, yeah Eu quero re-up às vezes, sim Just give me a reason why Just give me a reason why Apenas me dê uma razão por que Just give me a reason why Just give me a reason why Apenas me dê uma razão por que You want me to stay You want me to stay Você quer que eu fique ‘Cause if I go on this roller coaster ‘Cause if I go on this roller coaster Porque se eu for nesta montanha-russa I want no games I want no games Eu não quero jogos You know I’m gonna ride for you You know I’m gonna ride for you Você sabe que eu vou andar por você That will never change That will never change Isso nunca mudará I’ve been missing you, you I’ve been missing you, you Estive com sua falta, você And all the sexy things we do, do And all the sexy things we do, do E todas as coisas sexy que fazemos, faça Even when you say, you’re through, through Even when you say, you’re through, through Mesmo quando você diz, você passou, através de Deep inside, I know you’re listening to, woah Deep inside, I know you’re listening to, woah No fundo, eu sei que você está ouvindo, woah You’ve been talking, you don’t mean that You’ve been talking, you don’t mean that Você está falando, você não significa isso Where your head at? Where your head at? Where your head at? Where your head at? Onde está sua cabeça? Onde está sua cabeça? I’ve been calling, tryna get up I’ve been calling, tryna get up Eu tenho chamado, tryna get up Where your head at? Where your head at? Where your head at? Where your head at? Onde está sua cabeça? Onde está sua cabeça? Take me away, but I can't reach you (oh yeah) Take me away, but I can't reach you (oh yeah) Leve-me embora, mas não consigo alcançá-lo (oh, sim) Reach you, even though we’re in the same room (yeah) Reach you, even though we’re in the same room (yeah) Alcance você, mesmo que estejamos no mesmo quarto (sim) 10 feet away, and still I can’t reach you 10 feet away, and still I can’t reach you 10 metros de distância, e ainda não consigo alcançá-lo Reach you, even though we’re in the same room, oh yeah Reach you, even though we’re in the same room, oh yeah Alcance você, mesmo que estejamos no mesmo quarto, oh sim