Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo En un diseño de cualquier pieza que un sol amarillo E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo. E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo. Y con cinco o seis líneas es fácil hacer un castillo. Corro o lápis em torno da mão e me dou uma luva, Corro o lápis em torno da mão e me dou uma luva, Corro el lápiz alrededor de la mano y darme un guante de E se faço chover, com dois riscos tenho um guarda-chuva. E se faço chover, com dois riscos tenho um guarda-chuva. Y si me hacen llover con dos riesgos tienen un paraguas. Se um pinguinho de tinta cai num pedacinho azul do papel, Se um pinguinho de tinta cai num pedacinho azul do papel, Si una gota de tinta cae en un pedazo de papel azul, Num instante imagino uma linda gaivota a voar no céu. Num instante imagino uma linda gaivota a voar no céu. En un momento de imaginar una hermosa gaviota volando en el cielo. Vai voando, contornando a imensa curva Norte e Sul, Vai voando, contornando a imensa curva Norte e Sul, Vai de vuelo redondo a la gran curva hacia el norte y el sur, Vou com ela, viajando, Havai, Pequim ou Istambul. Vou com ela, viajando, Havai, Pequim ou Istambul. Me voy con ella, viajando, Hawai, Beijing y Estambul. Pinto um barco a vela branco, navegando, é tanto céu e mar num beijo azul. Pinto um barco a vela branco, navegando, é tanto céu e mar num beijo azul. Pinto un barco de vela blanca, vela, es a la vez el cielo y el mar azul, un beso. Entre as nuvens vem surgindo um lindo avião rosa e grená. Entre as nuvens vem surgindo um lindo avião rosa e grená. Las nubes está surgiendo un avión rosa y marrón hermoso. Tudo em volta colorindo, com suas luzes a piscar. Tudo em volta colorindo, com suas luzes a piscar. En todo color, con sus luces intermitentes. Basta imaginar e ele está partindo, sereno, indo, Basta imaginar e ele está partindo, sereno, indo, Sólo imagina, y él se va, sereno, va, E se a gente quiser ele vai pousar. E se a gente quiser ele vai pousar. Y si queremos que se de la tierra. Numa folha qualquer eu desenho um navio de partida Numa folha qualquer eu desenho um navio de partida En una pieza que el diseño de un buque de salida Com alguns bons amigos bebendo de bem com a vida. Com alguns bons amigos bebendo de bem com a vida. Con algunos buenos amigos y beber con la vida. De uma América a outra consigo passar num segundo, De uma América a outra consigo passar num segundo, De la America al uno al otro puede pasar un segundo Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo. Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo. Convertir una simple brújula y un círculo que hacer el mundo. Um menino caminha e caminhando chega no muro Um menino caminha e caminhando chega no muro Un niño camina y caminando llega a la pared E ali logo em frente, a esperar pela gente, o futuro está. E ali logo em frente, a esperar pela gente, o futuro está. Y hay justo en frente, esperando por nosotros, el futuro es. E o futuro é uma astronave que tentamos pilotar, E o futuro é uma astronave que tentamos pilotar, Y el futuro es que tratamos un piloto espacial, Não tem tempo nem piedade, nem tem hora de chegar. Não tem tempo nem piedade, nem tem hora de chegar. ¿No tiene tiempo ni piedad, ni tienen tiempo para venir. Sem pedir licença muda nossa vida, depois convida a rir ou chorar. Sem pedir licença muda nossa vida, depois convida a rir ou chorar. Sin cambios pedir permiso nuestra vida, entonces invita a reír o llorar. Nessa estrada não nos cabe conhecer ou ver o que virá. Nessa estrada não nos cabe conhecer ou ver o que virá. Este camino no es el nuestro saber o ver lo que vendrá. O fim dela ninguém sabe bem ao certo onde vai dar. O fim dela ninguém sabe bem ao certo onde vai dar. El fin de que nadie sabe a ciencia cierta dónde termina. Vamos todos numa linda passarela Vamos todos numa linda passarela Vamos todos en un camino hermoso De uma aquarela que um dia, enfim, descolorirá. De uma aquarela que um dia, enfim, descolorirá. De una acuarela que un día, finalmente, perder el color. Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo (que descolorirá). Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo (que descolorirá). En un diseño de cualquier pieza que un sol amarillo (que discolor). E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo (que descolorirá). E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo (que descolorirá). Y con cinco o seis líneas es fácil hacer un castillo (que discolor). Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo (que descolorirá). Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo (que descolorirá). Convertir una simple brújula y un círculo que hacer que el mundo (que discolor).