Pela fresta da janela uma luz clareia o quarto Pela fresta da janela uma luz clareia o quarto por la fresta de la ventana una luz clarea el cuarto Eu viajo nas lembranças diante do nosso retrato Eu viajo nas lembranças diante do nosso retrato yo viajo en los recuerdos delante del nuestro retrato Bens momentos de carinhos e moções que já vivi Bens momentos de carinhos e moções que já vivi bens momientos de cariños y emociones que ya vivi Não consigo viver de recordações sem ter você aqui. Não consigo viver de recordações sem ter você aqui. no consigo vivir de recuerdaciones sin tener usted aqui Ah, essa saudade que devassa o meu peito Ah, essa saudade que devassa o meu peito ah, esa soledad que devasa mi pecho Me veta os olhos não me dá nem o direito Me veta os olhos não me dá nem o direito me veta los ojos no me da ni el derecho De te afagar em meus braços um só instante De te afagar em meus braços um só instante de afagarte en mis brazos un oslo instante Ah, o que eu fiz pra você me deixar assim Ah, o que eu fiz pra você me deixar assim ah, lo que yo hice para usted me dejar asi A solidão me fez chorar e descobrir A solidão me fez chorar e descobrir la soledad me hizo llorar y descubrir Que sem você eu já não sou o mesmo amante. Que sem você eu já não sou o mesmo amante. que sin usted yo ya no soy el mismo amante Cada canto desta casa sem você está tão triste Cada canto desta casa sem você está tão triste cada canto de esa casa sin usted está tan triste Nossa flor que perfuma o amanhecer não existe mais Nossa flor que perfuma o amanhecer não existe mais nuestra flor que perfuma el amanecer no existe mas Nossa cama ainda está desarrumada e o quarto escuro Nossa cama ainda está desarrumada e o quarto escuro nuestra cama aun está desarreglada y el cuarto oscuro Já não sei se dou um tempo ao coração ou te procuro. Já não sei se dou um tempo ao coração ou te procuro. ya no sé si doi un tiempo al corazon o te procuro