Lindalva: Lindalva: Lindalva: Eu sou uma grande menina Eu sou uma grande menina Soy una niña grande Sou uma mulher e tanto Sou uma mulher e tanto Yo soy una mujer y dos Eu não vou cair em pranto Eu não vou cair em pranto No voy a llorar Por coisa tão pequenina Por coisa tão pequenina Para algo tan pequeño Beto: Beto: Beto: Disfarça no dedilhado Disfarça no dedilhado El manto de su digitación Que esse verso tão maroto Que esse verso tão maroto Lo que este versículo tan travieso Lindalva: Lindalva: Lindalva: Olha só a cara do roto Olha só a cara do roto Mira el rostro de la ruptura Falando do esfarrapado Falando do esfarrapado Hablando de irregulares Beto: Beto: Beto: Pra quem quer tirar um côco Pra quem quer tirar um côco Para aquellos que quieren tomar un coco Você começou errado Você começou errado Se equivocó Éé o estrangeiro engasgado Éé o estrangeiro engasgado EE en el extranjero asfixia Com a pamonha do cabloco Com a pamonha do cabloco Con el tamal caboclos Éé o destro atrapalhado Éé o destro atrapalhado EE de la torpe mano derecha Com a viola do canhoto Com a viola do canhoto Con la guitarra para zurdos Olha só a cara do roto Olha só a cara do roto Mira el rostro de la ruptura Falando do esfarrapado Falando do esfarrapado Hablando de irregulares Os dois: Olha só a cara do roto Os dois: Olha só a cara do roto Ambos: Basta con mirar a la cara de la ruptura Falando do esfarrapado Falando do esfarrapado Hablando de irregulares Lindalva: Pode ser que noutro porto Lindalva: Pode ser que noutro porto Lindalva: Puede ser que otro puerto Você seja cortejado Você seja cortejado Que ser cortejados Mas aqui no meu reinado Mas aqui no meu reinado Pero aquí, en mi reino Você é um peixe morto Você é um peixe morto Usted es un pez muerto Vai arrebanhar seu gado Vai arrebanhar seu gado , Recogerán su ganado Se organize meu garoto Se organize meu garoto Para organizar mi hijo Olha só a cara do roto Olha só a cara do roto Mira el rostro de la ruptura Falando do esfarrapado Falando do esfarrapado Hablando de irregulares Os dois: Olha só a cara do roto Os dois: Olha só a cara do roto Ambos: Basta con mirar a la cara de la ruptura Falando do esfarrapado Falando do esfarrapado Hablando de irregulares Beto: Você tá falando torto Beto: Você tá falando torto Bob: Estamos hablando de corruptos Porque anda despeitado Porque anda despeitado ¿Por qué caminar rencoroso Tá com uma inveja danada Tá com uma inveja danada Sí, maldita envidia De me ver nesse conforto De me ver nesse conforto Para verme en la comodidad Passe bem, muito obrigado Passe bem, muito obrigado Buenos días, gracias Que eu já tenho outro broto Que eu já tenho outro broto Ya tengo otro brote Olha só a cara do roto Olha só a cara do roto Mira el rostro de la ruptura Falando do esfarrapado Falando do esfarrapado Hablando de irregulares Os dois: Olha só a cara do roto Os dois: Olha só a cara do roto Ambos: Basta con mirar a la cara de la ruptura Falando do esfarrapado Falando do esfarrapado Hablando de irregulares Lindalva: Você está ficando moco Lindalva: Você está ficando moco Lindalva: Usted está recibiendo mocos Presunçoso e perturbado Presunçoso e perturbado Confianza y perturbado Eu lhe conto o meu ditado Eu lhe conto o meu ditado Te digo que te dije Se quiser fique com o troco Se quiser fique com o troco Si quieres mantener el cambio Pras ladeiras do meu lado Pras ladeiras do meu lado Pras en las laderas mi lado Eu escolho o meu piloto Eu escolho o meu piloto Puedo elegir mi piloto Olha só a cara do roto Olha só a cara do roto Mira el rostro de la ruptura Falando do esfarrapado Falando do esfarrapado Hablando de irregulares Os dois: Olha só a cara do roto Os dois: Olha só a cara do roto Ambos: Basta con mirar a la cara de la ruptura Falando do esfarrapado Falando do esfarrapado Hablando de irregulares Beto: Você fala mas seu rosto Beto: Você fala mas seu rosto Bob: Usted habla, pero su rostro Tá ditando outro ditado Tá ditando outro ditado Está para dictar otro dicho Vê se chega pro outro lado Vê se chega pro outro lado Ver si le da al otro lado Se não quer ter um desgosto Se não quer ter um desgosto Si usted no quiere tener un disgusto Se ocê não tomar cuidado Se ocê não tomar cuidado Si ou no se cuida Vai ter um filho de Bôto Vai ter um filho de Bôto Habrá un hijo de Dolphin Lindalva: Olha só a cara do roto Lindalva: Olha só a cara do roto Lindalva: Mira la cara de la ruptura Falando do esfarrapado Falando do esfarrapado Hablando de irregulares Os dois: Olha só a cara do roto Os dois: Olha só a cara do roto Ambos: Basta con mirar a la cara de la ruptura Falando do esfarrapado Falando do esfarrapado Hablando de irregulares Beto: Já amei que nem um louco Beto: Já amei que nem um louco Bob: Me ha gustado como loco Também sofri um bocado Também sofri um bocado Yo también sufrí mucho Lindalva: Quem esteve apaixonado Lindalva: Quem esteve apaixonado Lindalva: ¿Quién estaba en el amor Já provou de tudo um pouco Já provou de tudo um pouco Se ha comprobado que un poco de todo Os dois: Olha só a cara do roto Os dois: Olha só a cara do roto Ambos: Basta con mirar a la cara de la ruptura Falando do esfarrapado Falando do esfarrapado Hablando de irregulares Beto: Já mandei o meu recado Beto: Já mandei o meu recado Bob: Ya he enviado mi mensaje Quem quiser que mande outro Quem quiser que mande outro Cualquier persona que quiera enviar otra Os dois: Olha só a cara do roto Os dois: Olha só a cara do roto Ambos: Basta con mirar a la cara de la ruptura Falando do esfarrapado Falando do esfarrapado Hablando de irregulares