Ça sert à quoi, à quoi tout ça Ça sert à quoi, à quoi tout ça Pra que serve, pra que tudo isso Ce beau jardin si tu n'le vois pas Ce beau jardin si tu n'le vois pas Esse lindo jardim se você não o vê Pour qui pour quoi toutes ces fleurs Pour qui pour quoi toutes ces fleurs Pra quem por que todas essas flores Autour de toi Autour de toi Em volta de ti Ça sert à quoi, à quoi dis-moi Ça sert à quoi, à quoi dis-moi Pra que serve, pra que me diz Si t'as le monde rien que pour toi Si t'as le monde rien que pour toi Si você tem o mundo só pra si Ça sert à quoi si ça ne sert à rien Ça sert à quoi si ça ne sert à rien Pra que serve si não te serve pra nada Ce que l'on a Ce que l'on a É que a gente Tombé sous la flotte Tombé sous la flotte Caiu sob a água Comme une feuille morte Comme une feuille morte Como uma folha seca Sans toit sans papier Sans toit sans papier Sem telhado sem papel J'entends déjà des bottes J'entends déjà des bottes Eu já escuto botas Ma claquer la porte Ma claquer la porte Batendo-me a porta Me dire du balai Me dire du balai dizendo-me da vassoura Il faut que tout soit intact Il faut que tout soit intact tudo tem que estar intacto Ni bouquin ni tract Ni bouquin ni tract Nem livro nem propaganda Ne doivent circuler Ne doivent circuler devem circular Si j'passe à l'orange Si j'passe à l'orange Si eu passo no amarelo Ils vont m'arrêter Ils vont m'arrêter Eles vão me parar Ça sert à quoi, à quoi tout ça Ça sert à quoi, à quoi tout ça Pra que serve, pra que tudo isso Ce beau jardin si tu n'le vois pas Ce beau jardin si tu n'le vois pas Esse lindo jardim se você não o vê Pour qui pour quoi toutes ces fleurs Pour qui pour quoi toutes ces fleurs Pra quem por que todas essas flores Autour de toi Autour de toi Em volta de ti Ça sert à quoi, à quoi dis-moi Ça sert à quoi, à quoi dis-moi Pra que serve, pra que me diz Si t'as le monde rien que pour toi Si t'as le monde rien que pour toi Si você tem o mundo só pra si Ça sert à quoi si ça ne sert à rien Ça sert à quoi si ça ne sert à rien Pra que serve si não te serve pra nada Ce que l'on a Ce que l'on a É que a gente tem Je n'ai plus de place Je n'ai plus de place Eu não tenho mais lugar Poussé par la haine, déraciné Poussé par la haine, déraciné Empurrado pelo ódio, desenraizado Avant qu'on ne me chasse Avant qu'on ne me chasse Antes que me ponham pra fora Qu'on m'jette dans la Seine Qu'on m'jette dans la Seine Que me joguem no Sena Je cherche un gué Je cherche un gué eu busco um caminho na água Au fond d'une impasse Au fond d'une impasse no fundo de algo sem saída Par manque d'oxygène Par manque d'oxygène por falta de oxigênio Comme un noyé Comme un noyé como um afogado Je tomberai pour l'éternité Je tomberai pour l'éternité Eu cairei pela eternidade Ça sert à quoi, à quoi tout ça Ça sert à quoi, à quoi tout ça Pra que serve, pra que tudo isso Ce beau jardin si tu n'le vois pas Ce beau jardin si tu n'le vois pas Esse lindo jardim se você não o vê Pour qui pour quoi toutes ces fleurs Pour qui pour quoi toutes ces fleurs Pra quem por que todas essas flores Autour de toi Autour de toi Em volta de ti Ça sert à quoi, à quoi dis-moi Ça sert à quoi, à quoi dis-moi Pra que serve, pra que me diz Si t'as le monde rien que pour toi Si t'as le monde rien que pour toi Si você tem o mundo só pra si Ça sert à quoi si ça ne sert à rien Ça sert à quoi si ça ne sert à rien Pra que serve si não te serve pra nada Ce que l'on a Ce que l'on a É que a gente tem Je suis né français Je suis né français Eu nasci francês Enfin étranger, d'origine Enfin étranger, d'origine Enfim estrangeiro, de origem J'ai un beau jardin J'ai un beau jardin Eu tenho um belo jardim J'me soucis de rien J'me soucis de rien Não me preocupo como nada J'fais ma p'tite cuisine J'fais ma p'tite cuisine Eu cozinho meus pequenos pratos Mais quand on pense à rien Mais quand on pense à rien mas quando não se pensa a nada La morsure du chien La morsure du chien a mordida do cachorro Devient assassine Devient assassine Se torna assassina Attention il a mordu déjà Attention il a mordu déjà Atenção ele já mordeu Mordra t -il encore une fois ? Mordra t -il encore une fois ? Morderá ainda outra vez? Ça sert à quoi, à quoi tout ça Ça sert à quoi, à quoi tout ça Pra que serve, pra que tudo isso Ce beau jardin si tu n'le vois pas Ce beau jardin si tu n'le vois pas Esse lindo jardim se você não o vê Pour qui pour quoi toutes ces fleurs Pour qui pour quoi toutes ces fleurs Pra quem por que todas essas flores Autour de toi Autour de toi Em volta de ti Ça sert à quoi, à quoi dis-moi Ça sert à quoi, à quoi dis-moi Pra que serve, pra que me diz Si t'as le monde rien que pour toi Si t'as le monde rien que pour toi Si você tem o mundo só pra si Ça sert à quoi si ça ne sert à rien Ça sert à quoi si ça ne sert à rien Pra que serve si não te serve pra nada Ce que l'on a Ce que l'on a É que a gente tem