Súbito me encantou Súbito me encantou De repente me fascinaba A moça em contraluz A moça em contraluz La niña con iluminación de fondo Arrisquei perguntar: quem és? Arrisquei perguntar: quem és? Me aventuré a preguntar: ¿Quién eres tú? Mas fraquejou a voz Mas fraquejou a voz Pero la voz era débil Sem jeito eu lhe pegava as mãos Sem jeito eu lhe pegava as mãos De ninguna manera me gustaría tener las manos Como quem desatasse um nó Como quem desatasse um nó Como cualquier persona que desatar un nudo Soprei seu rosto sem pensar Soprei seu rosto sem pensar Me tocó la cara sin pensar E o rosto se desfez em pó E o rosto se desfez em pó Y el rostro se convirtió en polvo Por encanto voltou Por encanto voltou Cantando a meia voz Cantando a meia voz Por arte de magia una vez más Súbito perguntei: quem és? Súbito perguntei: quem és? Cantando suavemente Mas oscilou a luz Mas oscilou a luz De repente me preguntó: ¿quién eres? Fugia devagar de mim Fugia devagar de mim Pero la luz oscilaba E quando a segurei, gemeu E quando a segurei, gemeu Huía de mí poco a poco O seu vestido se partiu O seu vestido se partiu Y cuando se acumula, se quejó E o rosto já não era o seu E o rosto já não era o seu Su vestido estaba roto Há de haver algum lugar Há de haver algum lugar Y la cara no era su Um confuso casarão Um confuso casarão Onde os sonhos serão reais Onde os sonhos serão reais Tiene que estar en alguna parte E a vida não E a vida não Una casa desordenada Por ali reinaria meu bem Por ali reinaria meu bem Donde los sueños son reales Com seus risos, seus ais, sua tez Com seus risos, seus ais, sua tez Y la vida no E uma cama onde à noite E uma cama onde à noite Para mi reinado no así Sonhasse comigo Sonhasse comigo Con su risa, sus problemas, su cutis Talvez Talvez Y una cama donde por la noche Um lugar deve existir Um lugar deve existir Dream with me Uma espécie de bazar Uma espécie de bazar tal vez Onde os sonhos extraviados Onde os sonhos extraviados Vão parar Vão parar Un lugar debe ser Entre escadas que fogem dos pés Entre escadas que fogem dos pés Una especie de bazar E relógios que rodam pra trás E relógios que rodam pra trás Donde los sueños perdidos Se eu pudesse encontrar meu amor Se eu pudesse encontrar meu amor se detendrá Não voltava Não voltava Entre las escaleras huyendo de los pies Jamais Jamais Y relojes que funcionan al revés