My stage fright holds back me all night My stage fright holds back me all night Meu medo do palco me segura a noite toda Stage fright Stage fright Medo do palco Meu medo do palco me segura a noite toda My stage fright holds back me all night My stage fright holds back me all night Fase do palco, está desanimado Stage fright, it's down right mind boggling Stage fright, it's down right mind boggling Fase do palco, está desanimado My stage fright My stage fright Dez mil olhos me encaram Cinco mil espectadores bonitos Ten thousand eyes stare down upon me Ten thousand eyes stare down upon me Me faça sentir um arrepio na minha espinha Five thousand handsome viewers Five thousand handsome viewers A luz é brilhante e adornando Make me feel a tingle in my spine Make me feel a tingle in my spine Eles hipnotizam e me fazem perceber The light are bright and so adorning The light are bright and so adorning Que as coisas vão dar certo They hypnotise and make me realize They hypnotise and make me realize Meu medo do palco me segura a noite toda That things'll work out just fine That things'll work out just fine Fase do palco, está desanimado Meu medo do palco My stage fright holds back me all night My stage fright holds back me all night Os gritos das pessoas são como injeções Stage fright, it's down right mind boggling Stage fright, it's down right mind boggling De estímulo mágico, fascínio My stage fright My stage fright Me acerta na hora certa Quando eu chegar lá, vou mostrar a eles The people's screams are like injections The people's screams are like injections Que libra por libra Of magic stimulation, fascination Of magic stimulation, fascination Não há mais ninguém por perto Hits me right on time Hits me right on time Eu estou colocando na linha Once I get out there, gonna show them Once I get out there, gonna show them Meu medo do palco me segura a noite toda That pound for pound That pound for pound Fase do palco, está desanimado There's no one else around There's no one else around Meu medo do palco I'm puttin' it on the line I'm puttin' it on the line Meu medo do palco me segura a noite toda Fase do palco, está desanimado My stage fright holds back me all night My stage fright holds back me all night Meu medo do palco Stage fright, it's down right mind boggling Stage fright, it's down right mind boggling Os gritos das pessoas são como injeções My stage fright My stage fright De estímulo mágico, fascínio My stage fright holds back me all night My stage fright holds back me all night Me acerta na hora certa Stage fright, it's down right mind boggling Stage fright, it's down right mind boggling Quando eu chegar lá, vou mostrar a eles My stage fright My stage fright Meu medo do palco me segura a noite toda The people's screams are like injections The people's screams are like injections Fase do palco, está desanimado Of magic stimulation, fascination Of magic stimulation, fascination Meu medo do palco Hits me right on time Hits me right on time Meu medo do palco me segura a noite toda Once I get out there, gonna show them Once I get out there, gonna show them Fase do palco, está desanimado My stage fright holds back me all night My stage fright holds back me all night Meu medo do palco Stage fright, it's down right mind boggling Stage fright, it's down right mind boggling Meu medo do palco My stage fright My stage fright My stage fright holds back me all night My stage fright holds back me all night Stage fright, it's down right mind boggling Stage fright, it's down right mind boggling My stage fright My stage fright My stage fright My stage fright