Night begin for me Night begin for me Noite começar para mim When a single Dj tried the needle on my bottle When a single Dj tried the needle on my bottle Quando um único Dj tentou a agulha na minha garrafa (Everybody dance) (Everybody dance) (Everybody dance) I look at the scene, people love to dance I look at the scene, people love to dance Eu olho para a cena, as pessoas gostam de dançar For living proof of our revival For living proof of our revival Para a prova viva do nosso renascimento Every night was a blast Every night was a blast Toda noite foi uma explosão We were flying fast, flying free We were flying fast, flying free Estávamos voando rápido, vôo livre We were driven We were driven Nós econômicas No, I don't want to live in the past No, I don't want to live in the past Não, eu não quero viver no passado But this night's a place to visit But this night's a place to visit Mas esta noite é um lugar para se visitar And if you come along, I'll be there And if you come along, I'll be there E se você vem, eu estarei lá And if you come along, I'll be there And if you come along, I'll be there E se você vem, eu estarei lá And if you come along, I'll be there And if you come along, I'll be there E se você vem, eu estarei lá And if you come along, I'll be there And if you come along, I'll be there E se você vem, eu estarei lá If you come along If you come along Se você vir Equal days and nights all around the world Equal days and nights all around the world Igualdade de todos os dias e noites ao redor do mundo There was an explosion There was an explosion Houve uma explosão (The clock keeps turning) (The clock keeps turning) (O relógio continua girando) I was more alive I was more alive Eu estava mais vivo (It's getting late) (It's getting late) (Está ficando tarde) If you work your music, let it assemble our devotion If you work your music, let it assemble our devotion Se você trabalha a sua música, deixe-o montar a nossa devoção Smash after smash after smash Smash after smash after smash Esmague após esmagar após quebra I appreciate all the gifts I was given I appreciate all the gifts I was given Eu aprecio todos os dons que me foi dado Now I don't wanna live in the past Now I don't wanna live in the past Agora eu não quero viver no passado But this night's a place to visit But this night's a place to visit Mas esta noite é um lugar para se visitar And if you come along, I'll be there And if you come along, I'll be there E se você vem, eu estarei lá And if you come along, I'll be there And if you come along, I'll be there E se você vem, eu estarei lá And if you come along, I'll be there And if you come along, I'll be there E se você vem, eu estarei lá And if you come along, I'll be there And if you come along, I'll be there E se você vem, eu estarei lá If you come along If you come along Se você vir And if you come along, I'll be there And if you come along, I'll be there E se você vem, eu estarei lá If you come along, I'll be there If you come along, I'll be there Se você vem, eu estarei lá And if you come along, I'll be there And if you come along, I'll be there E se você vem, eu estarei lá No place like home, I'll be there No place like home, I'll be there Não há lugar como o lar, eu estarei lá So if you come along So if you come along Então, se você vir I'll be there I'll be there Eu estarei lá