Seep will carry us Seep will carry us A rachadura irá nos carregar After mentioned having a lesson After mentioned having a lesson Depois de mencionar que havia uma lição It's the least discerning place It's the least discerning place É o último lugar dicernente We could dive to We could dive to Para onde poderíamos mergulhar We both shouldn't last another day We both shouldn't last another day Nós dois não deveríamos durar mais um dia Another failed invention straight to nowhere Another failed invention straight to nowhere Outra invenção falhada direto para lugar nenhum One more you say, what causes these One more you say, what causes these Mais uma que você diz, o que causa essas It's all the better your greed seems to carry you well It's all the better your greed seems to carry you well É tudo o melhor que a sua ganância parece carregar você bem We couldn't dive We couldn't dive Nós não poderíamos mergulhar Too far Too far Muito longe We toss our failures at the earth We toss our failures at the earth Nós arremessamos nossas falhas para a terra Connected to a cause Connected to a cause Conectado a uma causa Stripped away another fool Stripped away another fool Despimos mais um tolo Blame it all because Blame it all because Culpe tudo isso porque We toss our failures at the earth We toss our failures at the earth Nós arremessamos nossas falhas para a terra Stripped away from under Stripped away from under Despimos de dentro So shy crossed my heart I sinned So shy crossed my heart I sinned Tão tímido eu jurei que pequei With images too far apart to tell With images too far apart to tell Com as imagens muito separadas para dizer What don't we know? What don't we know? O que nós não sabemos? what should we know? what should we know? O que nós deveríamos saber? Slipping under is just the beginning of thirst Slipping under is just the beginning of thirst Deslizar por baixo é apenas o começo da sede Could we dive too Could we dive too Poderíamos nós mergulhar Too far Too far Longe demais We toss our failures at the earth We toss our failures at the earth Nós arremessamos nossas falhas para a terra Connected to a cause Connected to a cause Conectado a uma causa Stripped away another fool Stripped away another fool Despimos mais um tolo Blame it all because Blame it all because Culpe tudo isso porque We toss our failures at the earth We toss our failures at the earth Nós arremessamos nossas falhas para a terra Stripped away from under Stripped away from under Despimos de dentro We so forgot to mention We so forgot to mention Nós então nos esquecemos de mencionar A waste upon the hours A waste upon the hours Um gasto sobre as horas We so forgot to mention We so forgot to mention Nós então nos esquecemos de mencionas The hook that is the chorus The hook that is the chorus O gancho que é o refrão We so forgot to mention We so forgot to mention Nós arremessamos nossas falhas para a terra A waste upon the hours A waste upon the hours Um gasto sobre as horas We so forgot to mention We so forgot to mention Nós então nos esquecemos de mencionas The hook that is the chorus The hook that is the chorus O gancho que é o refrão We toss our failures at the earth We toss our failures at the earth Nós arremessamos nossas falhas para a terra Connected to a cause Connected to a cause Conectado a uma causa Stripped away another fool Stripped away another fool Despimos mais um tolo Blame it all because Blame it all because Culpe tudo isso porque We toss our failures at the earth We toss our failures at the earth Nós arremessamos nossas falhas para a terra Stripped away from under Stripped away from under Despimos de dentro