Oh oh, brother - man where are you Oh oh, brother - man where are you Oh irmão, homem onde esta você, I am bucklin' from the load I am bucklin' from the load Eu estou carregando a carga I haven't lost my eye for color I haven't lost my eye for color Eu perdi meu olho para cor But my heart can't see the road But my heart can't see the road E meu coração não pode ver a estrada Oh oh, sister - come and catch me Oh oh, sister - come and catch me Oh irmã, venha e me pegue 'cause my legs their prime has past 'cause my legs their prime has past Porque minhas pernas, não são como antes I am breakin' - from the sorrow I am breakin' - from the sorrow Eu estou arrebentando de dor And my - faith is fadin' fast And my - faith is fadin' fast E minha fé está enfraquecendo rapidamente Mother, father help me Mother, father help me Mãe, pai me ajudem I'm your flesh and blood and bone I'm your flesh and blood and bone Eu sou sua carne, sangue e osso Don't ya hear me, can't ya see me Don't ya hear me, can't ya see me Não fique sem ouvir-me, não pode você me ver Am I doomed to live alone Am I doomed to live alone É eu sentenciei viver sozinho Without warmth or love or honor Without warmth or love or honor Sem calor, amor ou honra like a dog out on the street like a dog out on the street Como um cachorro na rua Am I trash cause I can't manage Am I trash cause I can't manage Estou um lixo porque que eu não posso me arranjar Must I grovel at your feet? Must I grovel at your feet? Devo rastejar até seus pés I'm the boy who fought your battles I'm the boy who fought your battles Eu sou o menino que lutou suas batalhas And I'm the man who won your wars And I'm the man who won your wars Eu sou o homem que ganhou suas guerras Is it over, have you used me Is it over, have you used me Há terminou? você me usou? I'm no value anymore? I'm no value anymore? Eu não tenho mais nenhum valor. I'm your mothers, wives and daughters I'm your mothers, wives and daughters Eu sou suas mães, esposas, e filhas I'm your fathers, husbands, sons... I'm your fathers, husbands, sons... Eu sou seus pais, maridos, filhos, I'm the life's blood of this country I'm the life's blood of this country Eu sou o sangue da vida deste país I'm the hopeful precious ones I'm the hopeful precious ones Eu sou o esperançado precioso Am I nothin', am I no one Am I nothin', am I no one Não sou nada, não sou ninguém once a fabric - now a rag once a fabric - now a rag Uma vez um tecido - Agora um trapo We treat people like they're nothin' We treat people like they're nothin' Nós tratamos os pessoas como [se] eles não são nada We're not fit to fly We're not fit to fly Nós não somos ajustados para voar. fit to fly fit to fly Ajuste para voar no,no,no - no,no,no no,no,no - no,no,no Não, não, não - não, não, não We're not fit to fly - fit to fly a flag (no,no,no) We're not fit to fly - fit to fly a flag (no,no,no) Nós não somos ajustados para voar - ajuste para voar à bandeira (não, não, não) Join the army Join the army Una ao exército See the world See the world Veja o mundo The marine corps The marine corps O corpo de fuzileiros navais Join the navy Join the navy Una à marinha We're not fit to fly - fit to fly the flag We're not fit to fly - fit to fly the flag Nós não somos ajustados para voar - Ajuste para voar à bandeira