I walk down the street, people passing me by I walk down the street, people passing me by Caminho pela rua, as pessoas passam por mim They look me up and down They look me up and down Eles olham pra cima, pra baixo But they don't look me in the eye But they don't look me in the eye mas não olham nos olhos I'm just another stranger in my own home town I'm just another stranger in my own home town Eu sou apenas outro estranho em minha própria cidade natal Looking for an angel but heaven can't be found Looking for an angel but heaven can't be found Procurando por um anjo mas o céu não pode ser encontrado I say hey, are you lonely tonight? I say hey, are you lonely tonight? Eu digo, "Ei você está solitária esta noite" Hey, hey, hey I'm gonna make it through Hey, hey, hey I'm gonna make it through Ei, eu vou fazer isso But that don't make it right But that don't make it right Mas isso não é o certo Chorus: Chorus: Refrão: Does anybody really fall in love anymore? Does anybody really fall in love anymore? Ninguém mais se apaixona de verdade? Does anybody really give their heart to somebody? Does anybody really give their heart to somebody? Ninguém mais dá seu coração pra alguém? Does anybody really ever open that door? Does anybody really ever open that door? Ninguém mais abre as portas de verdade I know, I know you've got to love somebody I know, I know you've got to love somebody Eu sei, eu sei, você tem que amar alguém I know, I know I've got to find somebody to love I know, I know I've got to find somebody to love Eu sei, eu sei, tenho que encontrar alguém pra amar There's a sad face in the mirror There's a sad face in the mirror Há um rosto triste no espelho And I'm sad to say it's me And I'm sad to say it's me e me entristeço de dizer que é o meu Like a ghost up in the attic Like a ghost up in the attic Como um fantasma no sotão Only love can set him free Only love can set him free Somente o amor pode te libertar I've been running around in circles I've been running around in circles Tenho corrido em círculos On this roller coaster ride On this roller coaster ride neste passeio na montanha russa There's a lonely world around me There's a lonely world around me Há um mundo solitário ao nosso redor I get sucked in by the tide I get sucked in by the tide Somos sugados pela maré I say hey, love ain't no crime I say hey, love ain't no crime Eu disse "Ei, o amor não é um crime" So why is everybody so afraid to cross that line? So why is everybody so afraid to cross that line? Então por que todo mundo tem tanto medo de cruzar essa linha? (chorus) (chorus) (Refrão) Baby Baby Bebê Hey, hey, hey I'll be all right Hey, hey, hey I'll be all right Ei, ei, ei eu ficarei bem 'Cause I know that someone somewhere's 'Cause I know that someone somewhere's Pois eu sei que alguém em algum lugar Gonna say these words tonight Gonna say these words tonight vai dizer estas palavras esta noite Does anybody really fall in love anymore? Does anybody really fall in love anymore? Ninguém mais se apaixona de verdade? Does anybody really give their heart to somebody? Does anybody really give their heart to somebody? Ninguém mais dá seu coração pra alguém? Does anybody really ever open that door? Does anybody really ever open that door? Ninguém mais abre as portas de verdade I know, I know you've got to love somebody I know, I know you've got to love somebody Eu sei, eu sei, você tem que amar alguém Does anybody really fall in love anymore? Does anybody really fall in love anymore? Ninguém mais se apaixona de verdade? Does anybody really give their heart to somebody? Does anybody really give their heart to somebody? Ninguém mais dá seu coração pra alguém? Does anybody really ever open that door? Does anybody really ever open that door? Ninguém mais abre as portas de verdade I know, I know I've got to find somebody to love I know, I know I've got to find somebody to love Eu sei, eu sei, tenho que encontrar alguém pra amar To love To love Pra amar Does anybody really ever open that door? Does anybody really ever open that door? Ninguém mais abre as portas de verdade I know, I know I've got to find somebody I know, I know I've got to find somebody Eu sei, eu sei, você tem que amar alguém Does anybody really fall in love anymore? Does anybody really fall in love anymore? Ninguém mais se apaixona de verdade? Does anybody really give their heart to somebody? Does anybody really give their heart to somebody? Ninguém mais dá seu coração pra alguém?