×
Original Corrigir

Man In The Mirror

Man In The Mirror (Tradução)

I'm gonna make a change, I'm gonna make a change, Eu vou fazer uma mudança de uma vez em minha vida. for once in my life for once in my life Vai ser bom de verdade, vou fazer uma diferença, It's gonna feel real good, It's gonna feel real good, Vou fazer isso direito... gonna make a diference gonna make a diference Enquanto eu dobro a gola do meu casaco de inverno favorito, Gonna make it right... Gonna make it right... Este vento está soprando minha mente. As I, turn up the collar on As I, turn up the collar on Eu vejo as crianças nas ruas, sem o suficiente para comer. my favorite winter coat my favorite winter coat Quem sou eu para estar cego, This wind is blowing my mind This wind is blowing my mind Fingindo não perceber suas necessidades? I see the kids in the streets, I see the kids in the streets, Uma indiferença de verão, um pião [feito] de uma garrafa quebrada with not enought to eat with not enought to eat E uma alma de homem. Who am I to be blind? Who am I to be blind? Eles seguem uns aos outros no vento, você sabe, Pretending not to see their needs Pretending not to see their needs Porque eles não tem nenhum lugar para ir. A summer disregard, a broken bottle top A summer disregard, a broken bottle top É por isto que eu quero que você saiba: And a one man soul And a one man soul REFRÃO: They follow each other on the wind ya' know They follow each other on the wind ya' know Eu estou começando com o homem no espelho, 'Cause they got nowhere to go 'Cause they got nowhere to go Eu estou pedindo a ele para mudar seus modos. That's why I want you to know That's why I want you to know E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara: I'm starting with the man in the mirror I'm starting with the man in the mirror Se você quer fazer do mundo um lugar melhor, I'm asking him to change his ways I'm asking him to change his ways (Se você quer fazer do mundo um lugar melhor) And no message could have been any clearer And no message could have been any clearer Olhe para si mesmo, e então faça uma mudança. If you wanna make the world a better place If you wanna make the world a better place (Olhe para si mesmo, e então faça uma mudança) Take a look at yourself, and then make a change Take a look at yourself, and then make a change Eu tenho sido vítima de um tipo de amor egoísta, (Na na na, na na na, na na, na nah) (Na na na, na na na, na na, na nah) É hora que eu compreenda I've been a victim of a selfish kind of love I've been a victim of a selfish kind of love Que existem alguns sem casa; It's time that I realize It's time that I realize [estou sem] nenhum centavo para emprestar. That there are some with no home, not a nickel to loan That there are some with no home, not a nickel to loan Seria realmente eu, fingindo que eles não estão sozinhos? Could it be really me, pretending that they're not alone Could it be really me, pretending that they're not alone Um salgueiro profundamente marcado [com cicatrizes], A willow deeply scarred, somebody's broken heart A willow deeply scarred, somebody's broken heart O coração partido de alguém And a washed-out dream And a washed-out dream E um sonho desanimado (sonho desanimado). (Washed-out dream) (Washed-out dream) Eles seguem o exemplo do vento, você percebe, They follow the pattern of the wind ya' see They follow the pattern of the wind ya' see Porque eles não têm nenhum lugar para ficar. 'Cause they got no place to be 'Cause they got no place to be É por isto que estou começando comigo, That's why I'm starting with me That's why I'm starting with me (Começando comigo!) I'm starting with the man in the mirror I'm starting with the man in the mirror REFRÃO (Ooh!) (Ooh!) Estou começando com o homem no espelho, I'm asking him to change his ways I'm asking him to change his ways Estou pedindo a ele que mude seus modos, (Ooh!) (Ooh!) (Mude seus modos!) And no message could have been any clearer And no message could have been any clearer E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara: If you wanna make the world a better place If you wanna make the world a better place Se você quer fazer do mundo um lugar melhor, Take a look at yourself, and then make a change Take a look at yourself, and then make a change Olhe para si mesmo, e então faça aquela... (Olhe para si mesmo, e então faça aquela...) I'm starting with the man in the mirror I'm starting with the man in the mirror Mudança! (Ooh!) (Ooh!) Estou começando com o homem no espelho, I'm asking him to change his ways I'm asking him to change his ways (Homem no espelho - oh sim!) (Change his ways - ooh!) (Change his ways - ooh!) Estou pedindo a ele que mude seus modos, And no message could have been any clearer And no message could have been any clearer (Melhor mudar!) If you wanna make the world a better place If you wanna make the world a better place nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara: Take a look at yourself and then make that.. Take a look at yourself and then make that.. (Se você quer fazer do mundo um lugar melhor...) CHANGE! CHANGE! (Olhe para si mesmo e então faça a mudança), I'm starting with the man in the mirror I'm starting with the man in the mirror (Você tem de entender bem, enquanto tem tempo), (Man in the mirror - Oh yeah!) (Man in the mirror - Oh yeah!) (Porque quando você fecha seu coração), I'm asking him to change his ways I'm asking him to change his ways Você não pode fechar sua... sua mente! (Better change!) (Better change!) (Então você fecha... sua mente!) No message could have been any clearer No message could have been any clearer Aquele homem, aquele homem, aquele homem, aquele homem... (If you wanna make the world a better place) (If you wanna make the world a better place) Com o homem no espelho... (Take a look at yourself and then make the change) (Take a look at yourself and then make the change) (Homem no espelho, oh sim!) (You gotta get it right, while you got the time) (You gotta get it right, while you got the time) Aquele homem, aquele homem, aquele homem, ('Cause when you close your heart) ('Cause when you close your heart) Estou pedindo a ele para mudar seus modos... You can't close your... your mind! You can't close your... your mind! (Melhor mudar!) (Then you close your... mind!) (Then you close your... mind!) Você sabe... aquele homem... That man, that man, that man, that man That man, that man, that man, that man Nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara: With the man in the mirror With the man in the mirror Se você quer fazer do mundo um lugar melhor, (Man in the mirror, oh yeah!) (Man in the mirror, oh yeah!) (Se você quer fazer do mundo um lugar melhor) That man, that man, that man, That man, that man, that man, Olhe para si mesmo e então faça a mudança. I'm asking him to change his ways I'm asking him to change his ways (Olhe para si mesmo e então faça a mudança) (Better change!) (Better change!) Eu vou fazer uma mudança, You know... that man You know... that man Vai ser bom de verdade! No message could have been any clearer No message could have been any clearer Vamos! If you wanna make the world a better place If you wanna make the world a better place (Mude...) Take a look at yourself and then make the change Take a look at yourself and then make the change Apenas levante-se, Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Você sabe. Na na na, na na na, na na, na nah Na na na, na na na, na na, na nah Você tem de parar isso, (Ooooh...) (Ooooh...) Você mesmo! Oh no, no no... Oh no, no no... (Sim! Faça aquela mudança!)






Mais tocadas

Ouvir Chenoa Ouvir