No quiero ni volver a oír tu nombre, No quiero ni volver a oír tu nombre, Não quero nem voltar a ouvir seu nome no quiero ni saber adónde vas. no quiero ni saber adónde vas. não quero nem saber aonde vais Asi me lo dijiste aquella noche, Asi me lo dijiste aquella noche, Assim como me disse aquela noite aquella negra noche de mi mal. aquella negra noche de mi mal. aquela negra noite do meu mal Si yo te hubiera dicho "No te vayas", Si yo te hubiera dicho "No te vayas", Se eu houvesse te dito: "Não se vá" que triste me esperaba el porvenir que triste me esperaba el porvenir que triste me esperava o futuro Si yo te hubiera dicho "No me dejes" Si yo te hubiera dicho "No me dejes" Se eu houvesse te dito:"Não me deixe" mi propio corazón se iba a reír. mi propio corazón se iba a reír. meu próprio coração ia rir. Por eso fue que me viste tan tranquilo, Por eso fue que me viste tan tranquilo, Por isso foi que me viste tão tranquilo caminar serenamente bajo un cielo más que azul; caminar serenamente bajo un cielo más que azul; caminhar serenamente sob um céu mais que azul después, ya ves, me aguanté hasta donde pude, después, ya ves, me aguanté hasta donde pude, dedepois, ja vês, me aguentei até onde pude terminé llorando a mares donde no me vieras tú. terminé llorando a mares donde no me vieras tú. terminei chorando muito onde voce nao me verá