×
Original Corrigir

Room 205

Sala 205

I'm just four walls with a little paint, a picture here or there I'm just four walls with a little paint, a picture here or there Eu sou apenas quatro paredes com um pouco de tinta, uma imagem aqui ou ali I got a Bible in my dresser, just in case somebody cares I got a Bible in my dresser, just in case somebody cares Eu tenho uma Bíblia na minha cômoda, apenas no caso de alguém se importa I've been here forever, 1959 I've been here forever, 1959 Estive aqui para sempre, 1959 My name is on the front door, they call me 205 My name is on the front door, they call me 205 Meu nome está na porta da frente, eles me chamam 205 And man you can't imagine, the things that happen here And man you can't imagine, the things that happen here E o homem que você não pode imaginar, as coisas que acontecem aqui I've seen my share of laughing and I've seen a lot of tears I've seen my share of laughing and I've seen a lot of tears Eu vi a minha quota de rir e eu vi um monte de lágrimas Drug deals and last meals and love that seemed so real Drug deals and last meals and love that seemed so real Tráfico de drogas e últimas refeições e amor que parecia tão real Until I saw the flash of those hundred dollar bills Until I saw the flash of those hundred dollar bills Até que eu vi o flash dessas notas de cem dólares But let me tell you something crazy, that I'd never seen before But let me tell you something crazy, that I'd never seen before Mas deixe-me dizer-lhe uma coisa louca, que eu nunca tinha visto antes Starts with Johnny and Katie, first time they walked through my door Starts with Johnny and Katie, first time they walked through my door Começa com Johnny e Katie, primeira vez que andei na minha porta It was a Friday night, late fall It was a Friday night, late fall Era uma noite de sexta-feira, final do outono After a high school football game After a high school football game Depois de um jogo de futebol da escola They snuck away, in a beat up Chevrolet They snuck away, in a beat up Chevrolet Eles escapado de distância, em uma batida up Chevrolet Yeah they made love for the first time, Yeah they made love for the first time, Sim, eles fizeram amor pela primeira vez, Till that Carolina sun came up Till that Carolina sun came up Até que o sol Carolina veio That's where it all began That's where it all began É onde tudo começou At the Conway Motor Inn At the Conway Motor Inn No Conway Motor Inn Well they lit a cigarette, and talked about their lives Well they lit a cigarette, and talked about their lives Bem, eles acendeu um cigarro, e falou sobre as suas vidas Said they were getting married, after graduation night Said they were getting married, after graduation night Disseram que iam se casar, depois da noite de formatura It all seemed so perfect, but they didn't have a clue It all seemed so perfect, but they didn't have a clue Tudo parecia tão perfeito, mas eles não têm a menor idéia That one be one of them would be right back here with someone new That one be one of them would be right back here with someone new Aquele ser um deles estaria de volta aqui com alguém novo Now fast forward four years, and that white picket fence Now fast forward four years, and that white picket fence Agora avançar quatro anos e que cerca branca It ain't holding out what it should be keeping in It ain't holding out what it should be keeping in Ele não está segurando o que deve ser levando em See, I see Katie on the weekends, when Johnny's working nights See, I see Katie on the weekends, when Johnny's working nights Veja, eu vejo Katie nos fins de semana, quando as noites de trabalho de Johnny And the man she's coming here with, ain't the man I recognize And the man she's coming here with, ain't the man I recognize E o homem que ela está vindo aqui com, não é o homem eu reconheço It was a Friday night, late fall It was a Friday night, late fall Era uma noite de sexta-feira, final do outono After a high school football game After a high school football game Depois de um jogo de futebol da escola They snuck away, in her lover's Escalade They snuck away, in her lover's Escalade Eles escapado dali, em Escalade de seu amante Yeah they made love for the first time, Yeah they made love for the first time, Sim, eles fizeram amor pela primeira vez, Till Johnny's graveyard shift was up Till Johnny's graveyard shift was up Até turno do Johnny foi para cima Both livin' in sin Both livin' in sin Ambos vivendo em pecado At the Conway Motor Inn At the Conway Motor Inn No Conway Motor Inn Tonight Johnny ain't working, cause he's right here with me Tonight Johnny ain't working, cause he's right here with me Hoje à noite Johnny não está funcionando, porque ele está aqui comigo With a pistol in his right hand, just waitin' on the key With a pistol in his right hand, just waitin' on the key Com uma pistola em sua mão direita, apenas esperando na chave To turn in my door, and when they both walk in To turn in my door, and when they both walk in Para ligar na minha porta, e quando ambos andam em He lays that hammer down, and that's where this story ends He lays that hammer down, and that's where this story ends Ele estabelece que o martelo para baixo, e é aí que a história termina It was a Friday night, late fall It was a Friday night, late fall Era uma noite de sexta-feira, final do outono After a high school football game After a high school football game Depois de um jogo de futebol da escola They snuck away, in a beat up Chevrolet They snuck away, in a beat up Chevrolet Eles escapado de distância, em uma batida up Chevrolet Yeah they made love for the first time, Yeah they made love for the first time, Sim, eles fizeram amor pela primeira vez, Till that Carolina sun came up Till that Carolina sun came up Até que o sol Carolina veio That's where it all began That's where it all began É onde tudo começou And that's where it all ends And that's where it all ends E é aí que tudo termina At the Conway Motor Inn At the Conway Motor Inn No Conway Motor Inn At the Conway Motor Inn At the Conway Motor Inn No Conway Motor Inn I've been here forever, 1959 I've been here forever, 1959 Estive aqui para sempre, 1959 My name is on the front door, they call me 205 My name is on the front door, they call me 205 Meu nome está na porta da frente, eles me chamam 205






Mais tocadas

Ouvir Chase Rice Ouvir