Tell me if you comfortable with it Tell me if you comfortable with it Me diga se você se sente confortável com isso Lay on the couch and let's get busy Lay on the couch and let's get busy Se deite no sofá e vamos nos ocupar Type to make you fuck 'til you finish Type to make you fuck 'til you finish Do tipo que faz você foder até cansar Lean in the Fanta got me feeling fucking dizzy, whoa Lean in the Fanta got me feeling fucking dizzy, whoa Lean na Fanta me deixou tonto pra caralho, uau I just took a shot of that Henny (oh, yeah) I just took a shot of that Henny (oh, yeah) Acabei de beber daquele Henny (oh, sim) Immediately got me losing my mind and Immediately got me losing my mind and Imediatamente me fez perder a cabeça e If they want the smoke, then I'm ready (I'm ready, yuh) If they want the smoke, then I'm ready (I'm ready, yuh) Se eles querem fumar, então estou pronto (estou pronto, yuh) She got a hold on me, I told her hold tight She got a hold on me, I told her hold tight Ela me segurou, eu disse a ela, segure com força Aleyuh, you wanted a neck so cold Aleyuh, you wanted a neck so cold Aleyuh, você queria uma longneck bem gelado Put that shit in the freezer, oh Put that shit in the freezer, oh Coloque essa merda no freezer, oh But we don't have to take that road But we don't have to take that road Mas nós não temos que pegar esse caminho Save your money, Aleyuh Save your money, Aleyuh Guarde seu dinheiro, Aleyuh Save it up Save it up Economize Run it, run it, run it, run it up, yeah yeah yeah yeah Run it, run it, run it, run it up, yeah yeah yeah yeah Executar, executar, executar, executar, é, é, é, é Keep me stuck Keep me stuck Me mantenha preso I'll need for you to roll a blunt, yeah yeah yeah I'll need for you to roll a blunt, yeah yeah yeah Vou precisar de você para bolar um baseado, sim, sim, sim I ain't picky, bitch, I want it all I ain't picky, bitch, I want it all Eu não sou exigente, vadia, eu quero tudo Fifty bitches, I'm gon' ride 'em all Fifty bitches, I'm gon' ride 'em all Cinquenta vadias, eu vou foder todas elas Get them bitches outside, please don't let them in at all Get them bitches outside, please don't let them in at all Deixa as vadias lá fora, por favor não as deixe entrar I got one bitch and she got it all I got one bitch and she got it all Eu tenho uma vadia e ela tem tudo Yeah, roll up, I'm on your side Yeah, roll up, I'm on your side Sim, enrole, estou do seu lado Keep applying pressure to the fucking sky Keep applying pressure to the fucking sky Continue botando pressão até a porra do céu Drop-top, pop-up, we pull up Aleyuh, yeah, yeah Drop-top, pop-up, we pull up Aleyuh, yeah, yeah Drop-top, pop-up, nós puxamos Aleyuh, sim, sim For you girl, I fly, yeah For you girl, I fly, yeah Por você garota, eu vôo, sim Watch that little bitch, yeah Watch that little bitch, yeah Cuidado com aquela vadia, sim She's up here in Arizona, what up? She's up here in Arizona, what up? Ela está aqui no Arizona, e aí? I might I might Eu poderia And I And I E eu You keep talking on me You keep talking on me Voce continua falando de mim I don't know that bitch, yeah I don't know that bitch, yeah Não conheço aquela vadia, sim Driving through the city, drinking berry soda Driving through the city, drinking berry soda Dirigindo pela cidade, bebendo refrigerante de frutas vermelhas When I'm with your bitch, no, I'm never sober When I'm with your bitch, no, I'm never sober Quando estou com sua vadia, não, eu nunca fico sóbrio Bumping through the get up, thought I woulda told ya? Bumping through the get up, thought I woulda told ya? Batendo no chão, pensou que eu iria contar para você? Your lil' bitch, she tryna suck my dick Your lil' bitch, she tryna suck my dick Sua vadia está tentando chupar meu pau I'm ballin' up the front like I'm the king, yeah I'm ballin' up the front like I'm the king, yeah Eu estou balançando na frente como se eu fosse o rei, sim If I want some, I get up and call Naveed If I want some, I get up and call Naveed Se eu quiser algo, eu me levanto e ligo para Naveed Hey, Naveed Hey, Naveed Ei, Naveed You're in deep shit You're in deep shit Você está na merda It's Chris It's Chris É o Chris Why is that guy, Dan's voice still on my message? Why is that guy, Dan's voice still on my message? Por que aquele cara, a voz do Dan, ainda está em minhas mensagens? Get rid of it Get rid of it Se livre disso I said 8 times, get rid of it I said 8 times, get rid of it Eu disse 8 vezes, se livre disso I swear to God, I'm gonna come in I swear to God, I'm gonna come in Juro por Deus, vou entrar I'm gonna grab the phone I'm gonna grab the phone Vou pegar o telefone And I'm gonna smash it on your desk And I'm gonna smash it on your desk E eu vou quebrá-lo na sua mesa Look, I need you to call me because D-ray is calling with questions Look, I need you to call me because D-ray is calling with questions Olha, eu preciso que você me ligue porque D-ray está ligando com perguntas Call me when you get in Call me when you get in Me liga quando chegar Bye Bye Tchau Lean in the Fanta got me feeling fucking dizzy, whoa Lean in the Fanta got me feeling fucking dizzy, whoa Lean na Fanta me deixou tonto pra caralho, uau I just took a shot of that Henny (oh, yeah) I just took a shot of that Henny (oh, yeah) Acabei de beber daquele Henny (oh, sim) Immediately got me losing my mind and Immediately got me losing my mind and Imediatamente me fez perder a cabeça e If they want the smoke, then I'm ready (I'm ready, yuh) If they want the smoke, then I'm ready (I'm ready, yuh) Se eles querem fumar, então estou pronto (estou pronto, yuh) She got a hold on me, I told her hold tight She got a hold on me, I told her hold tight Ela me segurou, eu disse a ela, segure com força Aleyuh, she wanted a neck so cold Aleyuh, she wanted a neck so cold Aleyuh, ela queria uma longneck tão gelado Put that shit in the freezer, whoa Put that shit in the freezer, whoa Coloque essa merda no freezer, uau But we don't have to But we don't have to Mas nós não temos que Lean in the Fanta got me feeling fucking dizzy, whoa Lean in the Fanta got me feeling fucking dizzy, whoa Lean na Fanta me deixou tonto pra caralho, uau I just took a shot of that Henny (oh, yeah) I just took a shot of that Henny (oh, yeah) Acabei de beber daquele Henny (oh, sim) Immediately got me losing my mind and Immediately got me losing my mind and Imediatamente me fez perder a cabeça e If they want the smoke, then I'm ready (I'm ready, yuh) If they want the smoke, then I'm ready (I'm ready, yuh) Se eles querem fumar, então estou pronto (estou pronto, yuh) She got a hold on me, I told her hold tight She got a hold on me, I told her hold tight Ela me segurou, eu disse a ela, segure com força Aleyuh, she wanted a neck so cold Aleyuh, she wanted a neck so cold Aleyuh, ela queria uma longneck tão gelado Put that shit in the freezer Put that shit in the freezer Coloque essa merda no freezer