White dreams of sour relish White dreams of sour relish Sonhos inocentes de azedo prazer Four candles in virgins nest Four candles in virgins nest Quatro doces em ninhos virgens Sweet rhyme of brook flows in our minds... we fly. Sweet rhyme of brook flows in our minds... we fly. Doce ritmo de riacho corrente em nossas mentes... nos voamos. Words in a cold frost eve, Words in a cold frost eve, Palavras nas véspera de uma fria geada, Taken by the form of breeze Taken by the form of breeze Tomada pela forma da briza Falling down before they get to known... the sough Falling down before they get to known... the sough Caindo depois deles obterem conhecimento... o susurro Drunken by a fierce of night Drunken by a fierce of night Bebados em uma noite impetuosa And some who reclaimed my mind And some who reclaimed my mind E algo que resgatou minha mente The dark is longer than we thought, so cold. The dark is longer than we thought, so cold. escuridão é tão longa quando nos pensamos, tão fria. Black snow shall fade our shapes Black snow shall fade our shapes Neve negra deveria fazer desaparecer nossas formas Roots of the oak embrace Roots of the oak embrace Abraço de Raízes de carvalho Sweet rhyme of brook flows through our times, alive. Sweet rhyme of brook flows through our times, alive. Doce ritmo de riacho corrente através de nosso tempo, vivo. A quiet pray, another day A quiet pray, another day Uma quieta oração, outro dia For the words that never said. For the words that never said. Pelas palavras que nunca foram ditas November's eve, four of a breeze November's eve, four of a breeze Véspera de Novembro, quarto de uma briza For the words that never feels, For the words that never feels, Pelas palavras que nunca foram sentidas Forever we die, forever disdain Forever we die, forever disdain Para sempre nós morremos, para sempre desprezamos In white dreams of sour relish. In white dreams of sour relish. Nos sonhos inocentes de azedo prazer Forever white, forever night Forever white, forever night Para sempre branco, para sempre noite Loose love cleaves to a dark. Loose love cleaves to a dark. Amor perdido abre caminho à escuridão.