Quand je vous aimerai? Quand je vous aimerai? Quando eu o amarei? Ma foi, je ne sais pas, Ma foi, je ne sais pas, Meu Deus, eu não sei, Peut-être jamais, peut-être demain. Peut-être jamais, peut-être demain. Talvez nunca, talvez amanhã. Mais pas aujourd'hui, c'est certain. Mais pas aujourd'hui, c'est certain. Mas não hoje, isso é certo. L'amour est un oiseau rebelle L'amour est un oiseau rebelle O amor é um pássaro rebelde Que nul ne peut apprivoiser, Que nul ne peut apprivoiser, Que nada pode domar Et c'est bien en vain qu'on l'appelle, Et c'est bien en vain qu'on l'appelle, E é simplesmente em vão chamá-lo S'il lui convient de refuser. S'il lui convient de refuser. Se é conveniente para ele recusar. Rien n'y fait, menace ou prière, Rien n'y fait, menace ou prière, Nada funcionará, ameaçar ou suplicar L'un parle bien, l'autre se tait; L'un parle bien, l'autre se tait; Uma pessoa fala, a outra permanece quieta; Et c'est l'autre que je préfère Et c'est l'autre que je préfère E é a outra que eu prefiro Il n'a rien dit; mais il me plaît. Il n'a rien dit; mais il me plaît. Ele não disse nada; mas ele me agrada. L'amour! L'amour! L'amour! L'amour! L'amour! L'amour! L'amour! L'amour! Amor! (4x) L'amour est enfant de Bohême, L'amour est enfant de Bohême, O amor é o filho do boêmio, Il n'a jamais, jamais connu de loi, Il n'a jamais, jamais connu de loi, Ele nunca, nunca conheceu lei alguma Si tu ne m'aime pas, je t'aime, Si tu ne m'aime pas, je t'aime, Se você não me ama, eu te amo, Si je t'aime, prend garde à toi! Si je t'aime, prend garde à toi! Se eu te amo, proteja-se Si tu ne m'aime pas, Si tu ne m'aime pas, Se você não me ama, Si tu ne m'aime pas, je t'aime! Si tu ne m'aime pas, je t'aime! Se você não me ama, eu te amo! Mais, si je t'aime, Mais, si je t'aime, Mas, se eu te amo, Si je t'aime, prend garde à toi! Si je t'aime, prend garde à toi! Se eu te amo, proteja-se! Si tu ne m'aime pas, Si tu ne m'aime pas, Se você não me ama, Si tu ne m'aime pas, je t'aime! Si tu ne m'aime pas, je t'aime! Se você não me ama, eu te amo! Mais, si je t'aime, Mais, si je t'aime, Mas, se eu te amo, Si je t'aime, prend garde à toi! Si je t'aime, prend garde à toi! Se eu te amo, proteja-se! L'oiseau que tu croyais surprendre L'oiseau que tu croyais surprendre O pássaro que você pensou surpreender Battit de l'aile et s'envola; Battit de l'aile et s'envola; Bateu as asas e voou L'amour est loin, tu peux l'attendre; L'amour est loin, tu peux l'attendre; O amor está longe, você pode esperar por ele Tu ne l'attend plus, il est là ! Tu ne l'attend plus, il est là ! Se você não esperar mais por ele, ele está lá! Tout autour de toi vite, vite, Tout autour de toi vite, vite, Ao seu redor, depressa, depressa, Il vient, s'en va, puis il revient! Il vient, s'en va, puis il revient! Ele vem, vai e depois vem de novo Tu crois le tenir, il t'évite; Tu crois le tenir, il t'évite; Você pensa em segurá-lo, ele te evita Tu crois l'éviter, il te tient! Tu crois l'éviter, il te tient! Você pensa em evitá-lo, ele te segura L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! Amor, amor, amor, amor! L'amour est enfant de Bohême, L'amour est enfant de Bohême, O amor é o filho do boêmio, Il n'a jamais, jamais connu de loi, Il n'a jamais, jamais connu de loi, Ele nunca, nunca conheceu lei alguma Si tu ne m'aime pas, je t'aime, Si tu ne m'aime pas, je t'aime, Se você não me ama, eu te amo! Si je t'aime, prend garde à toi! Si je t'aime, prend garde à toi! Se eu te amo, proteja-se! Si tu ne m'aime pas, je t'aime, Si tu ne m'aime pas, je t'aime, Se você não me ama, eu te amo! Si je t'aime, prend garde à toi! Si je t'aime, prend garde à toi! Se eu te amo, proteja-se! Si tu ne m'aime pas, Si tu ne m'aime pas, Se você não me ama, Si tu ne m'aime pas, je t'aime! Si tu ne m'aime pas, je t'aime! Se você não me ama, eu te amo! Mais, si je t'aime, Mais, si je t'aime, Mas, se eu te amo, Si je t'aime, prend garde à toi! Si je t'aime, prend garde à toi! Se eu te amo, proteja-se! Si tu ne m'aime pas, Si tu ne m'aime pas, Se você não me ama, Si tu ne m'aime pas, je t'aime! Si tu ne m'aime pas, je t'aime! Se você não me ama, eu te amo! Mais, si je t'aime, Mais, si je t'aime, Mas, se eu te amo, Si je t'aime, prend garde à toi! Si je t'aime, prend garde à toi! Se eu te amo, proteja-se! Translation: Translation: Tradução: When will I love you? When will I love you? Quando é que eu te amo? Good lord, I don't know, Good lord, I don't know, Bom senhor, eu não sei, Maybe never, maybe tomorrow. Maybe never, maybe tomorrow. Talvez nunca, talvez amanhã. But not today, that's certain. But not today, that's certain. Mas não hoje, isso é certo. Love is a rebellious bird Love is a rebellious bird O amor é um pássaro rebelde That nothing can tame, That nothing can tame, Que nada pode domar, And it is simply in vain to call it And it is simply in vain to call it E é simplesmente em vão chamá-lo If it is convient for it to refuse. If it is convient for it to refuse. Se é conveniente para a ele recusar. Nothing will work, threat or pleading, Nothing will work, threat or pleading, Nada vai funcionar, ameaça ou articulado, One speaks, the other stays quiet; One speaks, the other stays quiet; Um fala, o outro fica quieto; And it's the other that I prefer And it's the other that I prefer E é o outro que eu prefiro He said nothing; but he pleases me. He said nothing; but he pleases me. Ele não disse nada, mas ele me agrada. Love! Love! Love! Love! Love! Love! Love! Love! Amor! Amor! Amor! Amor! Love is the child of the Bohemian, Love is the child of the Bohemian, O amor é o filho do boêmio, It has never, never known any law, It has never, never known any law, Nunca, nunca conhecido qualquer lei, If you don't love me, I love you, If you don't love me, I love you, Se você não me ama, eu te amo, If I love you, keep guard of yourself! If I love you, keep guard of yourself! Se eu amo você, mantenha proteger de si mesmo! If you don't love me, If you don't love me, Se você não me ama, If you don't love me, I love you! If you don't love me, I love you! Se você não me ama, eu te amo! But, if I love you, But, if I love you, Mas, se eu te amo, If I love you, keep guard of yourself! If I love you, keep guard of yourself! Se eu amo você, mantenha proteger de si mesmo! If you don't love me, If you don't love me, Se você não me ama, If you don't love me, I love you! If you don't love me, I love you! Se você não me ama, eu te amo! But, if I love you, But, if I love you, Mas, se eu te amo, If I love you, keep guard of yourself! If I love you, keep guard of yourself! Se eu amo você, mantenha proteger de si mesmo! The bird you thought to surprise The bird you thought to surprise O pássaro que você pensou surpreender Bat its wing and flew away; Bat its wing and flew away; Bat sua asa e voou para longe; Love is far away, you can wait for it; Love is far away, you can wait for it; O amor está longe, você pode esperar por ele; If you wait for it no more, it is there! If you wait for it no more, it is there! Se você esperar que ele não existe mais, ele está lá! All around you, quickly, quickly, All around you, quickly, quickly, Todos ao seu redor, rapidamente, rapidamente, It comes, goes, then it comes back! It comes, goes, then it comes back! Ele vem, vai, em seguida, ele volta! You think to hold it, it avoids you; You think to hold it, it avoids you; Você acha que para mantê-lo, evita que você; You think to avoid it, it holds you! You think to avoid it, it holds you! Você acha que para evitá-lo, prende-lo! Love, love, love, love! Love, love, love, love! Amor, amor, amor, amor! Love is the child of the Bohemian, Love is the child of the Bohemian, O amor é o filho do boêmio, It has never, never known any law, It has never, never known any law, Nunca, nunca conhecido qualquer lei, If you don't love me, I love you, If you don't love me, I love you, Se você não me ama, eu te amo, If I love you, keep guard of yourself! If I love you, keep guard of yourself! Se eu amo você, mantenha proteger de si mesmo! If you don't love me, I love you, If you don't love me, I love you, Se você não me ama, eu te amo, If I love you, keep guard of yourself! If I love you, keep guard of yourself! Se eu amo você, mantenha proteger de si mesmo! If you don't love me, If you don't love me, Se você não me ama, If you don't love me, I love you! If you don't love me, I love you! Se você não me ama, eu te amo! But, if I love you, But, if I love you, Mas, se eu te amo, If I love you, keep guard of yourself! If I love you, keep guard of yourself! Se eu amo você, mantenha proteger de si mesmo! If you don't love me, If you don't love me, Se você não me ama, If you don't love me, I love you! If you don't love me, I love you! Se você não me ama, eu te amo! But, if I love you, But, if I love you, Mas, se eu te amo, If I love you, keep guard of yourself! If I love you, keep guard of yourself! Se eu amo você, mantenha proteger de si mesmo!