First you see my face in your magazine First you see my face in your magazine Primeiro você vê meu rosto na sua revista You wanna rip it out, you wanna dream my dream You wanna rip it out, you wanna dream my dream Você quer arrancar isso, você quer sonhar meu sonho You wanna wear my clothes, you wanna feel my touch You wanna wear my clothes, you wanna feel my touch Você quer vestir minhas roupas, você quer sentir meu toque You wanna take a ride, yeah, I'm a fashion slut You wanna take a ride, yeah, I'm a fashion slut Você quer dar uma volta, sim, eu sou uma vadia da moda Because you can feel the heat when you touch the page Because you can feel the heat when you touch the page Porque você pode sentir o calor quando toca na página You wanna take a bite, you wanna play my games You wanna take a bite, you wanna play my games Você quer dar uma mordida, você quer jogar meus jogos But I don't play the game, the games that you play But I don't play the game, the games that you play Mas eu não jogo, os jogos que você joga Because I'm a lioness, you wanna hear my roar Because I'm a lioness, you wanna hear my roar Porque eu sou uma leoa, você quer ouvir meu rugido But you took your shit before you go and score But you took your shit before you go and score Mas você cagou antes de ir e marcar You're not on my wavelength, although you'd like to be You're not on my wavelength, although you'd like to be Você não está no meu comprimento de onda, embora você gostaria de estar I wish you'd go away, I wish that you could see I wish you'd go away, I wish that you could see Eu queria que você fosse embora, eu queria que você pudesse ver That you're not my type, you'll never get it right That you're not my type, you'll never get it right Que você não é do meu tipo, nunca vai acertar You're not idealistic, you're just too uptight You're not idealistic, you're just too uptight Você não é idealista, é tenso demais You think your head's a mess but it's all pretend You think your head's a mess but it's all pretend Você acha que sua cabeça está uma bagunça, mas é tudo fingimento Yeah, it's all pretend, yeah, it's all! Yeah, it's all pretend, yeah, it's all! Sim, é tudo fingimento, sim, é tudo! You think you're too cool but you're not You think you're too cool but you're not Você se acha legal demais, mas não está You think you're right but you're so wrong You think you're right but you're so wrong Você pensa que está certo, mas está tão errado You're pixilated, you're [?] You're pixilated, you're [?] Você é pixilated, você é [?] I found you in the black taxi I found you in the black taxi Eu te encontrei no táxi preto Watching your life on the TV screen Watching your life on the TV screen Assistindo sua vida na tela da TV I know that's who you want to be, but you can't I know that's who you want to be, but you can't Eu sei que é quem você quer ser, mas você não pode Because that is me Because that is me Porque esse sou eu You tried to steal my life, you took the lock and key You tried to steal my life, you took the lock and key Você tentou roubar minha vida, você pegou a fechadura e a chave But after all that pain I know just who you've been But after all that pain I know just who you've been Mas depois de toda essa dor, eu sei exatamente quem você foi So stop your back-chat, screaming like a rich brat So stop your back-chat, screaming like a rich brat Então pare de conversar, gritando como um pirralho rico Take off that gold and give me my reflection back Take off that gold and give me my reflection back Tire esse ouro e me devolva meu reflexo Because I can hear your voice imitating mine Because I can hear your voice imitating mine Porque eu posso ouvir sua voz imitando a minha And I can see your shoes, that they're across the line And I can see your shoes, that they're across the line E eu posso ver seus sapatos, eles estão do outro lado da linha Yeah, Imma wipe that smile right off your face Yeah, Imma wipe that smile right off your face Sim, eu vou tirar esse sorriso do seu rosto I don't want your tears because you're not [?] I don't want your tears because you're not [?] Eu não quero suas lágrimas porque você não é [?] You think you're too cool but you're not You think you're too cool but you're not Você se acha legal demais, mas não está You think you're right but you're so wrong You think you're right but you're so wrong Você pensa que está certo, mas está tão errado You're pixilated, you [?] You're pixilated, you [?] Você é pixilated, você [?] I found you in the black taxi I found you in the black taxi Eu te encontrei no táxi preto Watching your life on the TV screen Watching your life on the TV screen Assistindo sua vida na tela da TV I know that's who you want to be, but you can't I know that's who you want to be, but you can't Eu sei que é quem você quer ser, mas você não pode Because that is me Because that is me Porque esse sou eu You're a gameplayer, a fame-chaser You're a gameplayer, a fame-chaser Você é um jogador, um caçador de fama But that's what everyone is these days But that's what everyone is these days Mas é isso que todo mundo é hoje em dia Strumming acoustic guitar in the haze Strumming acoustic guitar in the haze Tocando violão na neblina Expressing yourself in different ways Expressing yourself in different ways Expressando-se de maneiras diferentes But be careful, you'll get caught But be careful, you'll get caught Mas tenha cuidado, você será pego You think you're too cool but you're not You think you're too cool but you're not Você se acha legal demais, mas não está You think you're right but you'¢re so wrong You think you're right but you'¢re so wrong Você pensa que está certo, mas está tão errado You're pixilated, you're [?] You're pixilated, you're [?] Você é pixilated, você é [?] I found you in the black taxi I found you in the black taxi Eu te encontrei no táxi preto Watching your life on the TV screen Watching your life on the TV screen Assistindo sua vida na tela da TV I know that's who you want to be, but you can't I know that's who you want to be, but you can't Eu sei que é quem você quer ser, mas você não pode Because that's me Because that's me Porque sou eu