What you want What you want O que você quer I ain't got it I ain't got it Eu não entendi What you want What you want O que você quer What you want What you want O que você quer I ain't got it I ain't got it Eu não entendi What you want What you want O que você quer I ain't got it I ain't got it Eu não entendi I don't know why I got a tendency to run away I don't know why I got a tendency to run away Não sei porque tenho tendência a fugir Don't know why I'm always pushing for a sweet escape Don't know why I'm always pushing for a sweet escape Não sei por que estou sempre insistindo em uma boa fuga Even though I feel so close, I just can't control how I feel Even though I feel so close, I just can't control how I feel Mesmo que eu me sinta tão perto, simplesmente não consigo controlar como me sinto And I gotta be free, need to breathe And I gotta be free, need to breathe E eu tenho que estar livre, preciso respirar But sometimes I need all night, all day But sometimes I need all night, all day Mas às vezes eu preciso a noite toda, o dia todo We could fall in love in new shapes We could fall in love in new shapes Poderíamos nos apaixonar em novas formas New shapes New shapes Novas formas And when the morning comes And when the morning comes E quando chega a manhã I'm sorry, I stayed I'm sorry, I stayed Me desculpe, eu fiquei Tell you honestly, I can't change, can't change Tell you honestly, I can't change, can't change Te dizendo honestamente, eu não posso mudar, não posso mudar What you want What you want O que você quer I ain't got it I ain't got it Eu não entendi What you want What you want O que você quer What you want What you want O que você quer I ain't got it I ain't got it Eu não entendi I ain't got it I ain't got it Eu não entendi What if I created places for you to let go? What if I created places for you to let go? E se eu criasse lugares para você deixar ir? What if you wanted to watch What if you wanted to watch E se você quisesse assistir Because we both know? Because we both know? Porque nós dois sabemos? That, now we are so close That, now we are so close Isso, agora estamos tão perto We don't have to fight how we feel We don't have to fight how we feel Não temos que ir contra nossos sentimentos When the lights and the When the lights and the Quando as luzes e o I surr?nder to it all night, all day I surr?nder to it all night, all day Eu me rendo a isso a noite toda, o dia todo Then we fall in lov? in new shapes Then we fall in lov? in new shapes Então nós nos apaixonamos em novas formas (New shapes, baby) (New shapes, baby) (Novas formas, amor) New shapes New shapes Novas formas Then the morning comes all misty, we fade Then the morning comes all misty, we fade Então a manhã chega toda nebulosa, nós desaparecemos 'Cause we fell in love in new shapes (What?) 'Cause we fell in love in new shapes (What?) Porque nos apaixonamos em novas formas (o quê?) In new shapes, oh! In new shapes, oh! Em novas formas, oh! What you want What you want O que você quer I ain't got it I ain't got it Eu não entendi What you want What you want O que você quer (We could go on) (We could go on) (Poderíamos continuar) What you want What you want O que você quer I ain't got it I ain't got it Eu não entendi I ain't got it I ain't got it Eu não entendi Thinkin' of me, but you're Thinkin' of me, but you're Pensando em mim, mas você está Stuck on the west side again Stuck on the west side again Preso no lado oeste novamente Maybe we're meant for another dimension, babe Maybe we're meant for another dimension, babe Talvez estejamos destinados a outra dimensão, querida Deep in the dark of your brain Deep in the dark of your brain Bem no fundo do seu cérebro Like a star in space Like a star in space Como uma estrela no espaço You call it art, but you pulled on my heart You call it art, but you pulled on my heart Você chama isso de arte, mas você puxou meu coração And you twisted it into a new shape And you twisted it into a new shape E você o torceu em uma nova forma Yeah, I'm dive bar-ing again and again Yeah, I'm dive bar-ing again and again Sim, estou mergulhando de novo e de novo Trying to get up close to you Trying to get up close to you Tentando chegar perto de você Fucked if I know how it's gonna end Fucked if I know how it's gonna end Fodida se eu sei como isso vai acabar But honestly, life would be better if I never But honestly, life would be better if I never Mas, honestamente, a vida seria melhor se eu nunca Met you in the first place Met you in the first place Tivesse te conhecido em primeiro lugar What you want What you want O que você quer I ain't got it I ain't got it Eu não entendi What you want What you want O que você quer (I ain't got it) (I ain't got it) (Não entendi) What you want What you want O que você quer I ain't got it I ain't got it Eu não entendi I ain't got it I ain't got it Eu não entendi (Charli, Carol, and Chris) (Charli, Carol, and Chris) (Charli, Carol e Chris) What you want, what you want What you want, what you want O que você quer, o que você quer What you want What you want O que você quer I ain't got it I ain't got it Eu não entendi What you want What you want O que você quer (A ha, a ha, yeah) (A ha, a ha, yeah) (A ha, a ha, sim) I ain't got it baby I ain't got it baby Eu não entendi, amor I ain't got it I ain't got it Eu não entendi