We were on the road, driving in the night We were on the road, driving in the night Estávamos na estrada, dirigindo no meio da noite Lovers in the spotlight burning Lovers in the spotlight burning Amantes sob os holofotes queimando Couldn’t put you down, told me it was everything, yeah Couldn’t put you down, told me it was everything, yeah Não consegui colocar você no chão, me disse que era tudo, sim We were running wild, cutting like a knife We were running wild, cutting like a knife Estávamos correndo soltos, cortando como uma faca Push each other to the edge Push each other to the edge Empurrem um ao outro até a borda Never gonna know if we make it back again, yeah yeah Never gonna know if we make it back again, yeah yeah Nunca vou saber se conseguiremos voltar, sim, sim I tried to hold you like a rose I tried to hold you like a rose Eu tentei te abraçar como uma rosa But you kept killing me, yeah But you kept killing me, yeah Mas você continuou me matando, sim You kept killing me, yeah You kept killing me, yeah Você continuou me matando, sim I was the one you chose I was the one you chose Eu fui aquele que você escolheu But you won't keep me But you won't keep me Mas você não vai me manter So I hope you believe me, yeah So I hope you believe me, yeah Então eu espero que você acredite em mim, sim I'm telling you I'm telling you Eu estou dizendo a você I, I feel alive I, I feel alive Eu me sinto vivo Oh I, I never felt better Oh I, I never felt better Ai eu nunca me senti melhor I promise I'm alright, I'll survive I promise I'm alright, I'll survive Eu prometo que estou bem, vou sobreviver I'm fine, I never felt better I'm fine, I never felt better Estou bem nunca me senti melhor Now I'm on my own, figuring it out Now I'm on my own, figuring it out Agora estou sozinho, descobrindo Acting like I'm in the movies Acting like I'm in the movies Agindo como se estivesse no cinema Crying in the shower, drinking in the afternoon, yeah Crying in the shower, drinking in the afternoon, yeah Chorando no chuveiro, bebendo à tarde, sim Taste is kinda sweet, mixed with my tears Taste is kinda sweet, mixed with my tears O gosto é meio doce, misturado com as minhas lágrimas Mixed with my memories Mixed with my memories Misturado com minhas memórias Never needed you, never need anyone, yeah yeah Never needed you, never need anyone, yeah yeah Nunca precisei de você, nunca precisei de ninguém, sim sim I tried to hold you like a rose I tried to hold you like a rose Eu tentei te abraçar como uma rosa But you kept killing me, yeah But you kept killing me, yeah Mas você continuou me matando, sim You kept killing me, yeah You kept killing me, yeah Você continuou me matando, sim I'm telling you I'm telling you Eu estou dizendo a você I, I feel alive I, I feel alive Eu me sinto vivo Oh I, I never felt better Oh I, I never felt better Ai eu nunca me senti melhor I promise I'm alright, I'll survive I promise I'm alright, I'll survive Eu prometo que estou bem, vou sobreviver I'm fine, I never felt better I'm fine, I never felt better Estou bem nunca me senti melhor Sometimes I think about you and me dancing till 4a. M Sometimes I think about you and me dancing till 4a. M Às vezes penso em você e eu dançando até as 4 da manhã. M Till the bitter end, till the bitter end, yeah Till the bitter end, till the bitter end, yeah Até o fim amargo, até o fim amargo, sim Sometimes I hate you and sometimes I wish that we could be friends Sometimes I hate you and sometimes I wish that we could be friends Às vezes eu te odeio e às vezes gostaria que pudéssemos ser amigos So I just pretend, yeah, I just pretend So I just pretend, yeah, I just pretend Então eu apenas finjo, sim, eu apenas finjo I never felt better I never felt better Nunca me senti melhor Promise I can't feel the pain, promise I don't feel the same Promise I can't feel the pain, promise I don't feel the same Prometa que não consigo sentir a dor, prometa que não sinto o mesmo No, I don't need you anymore No, I don't need you anymore Não, eu não preciso mais de você No, I don't need you anymore No, I don't need you anymore Não, eu não preciso mais de você Promises don’t mean a thing when you see right through my skin Promises don’t mean a thing when you see right through my skin Promessas não significam nada quando você vê através da minha pele But I keep pushing on and on But I keep pushing on and on Mas eu continuo avançando e avançando Yeah, I keep pushing till you're gone Yeah, I keep pushing till you're gone Sim, eu continuo pressionando até você ir embora I'm telling you I'm telling you Eu estou dizendo a você I, I feel alive I, I feel alive Eu me sinto vivo Oh I, I never felt better Oh I, I never felt better Ai eu nunca me senti melhor I promise I'm alright, I'll survive I promise I'm alright, I'll survive Eu prometo que estou bem, vou sobreviver I'm fine, I never felt better I'm fine, I never felt better Estou bem nunca me senti melhor Sometimes I think about you and me dancing till 4a. M Sometimes I think about you and me dancing till 4a. M Às vezes penso em você e eu dançando até as 4 da manhã. M Till the bitter end, till the bitter end, yeah Till the bitter end, till the bitter end, yeah Até o fim amargo, até o fim amargo, sim Sometimes I hate you and sometimes I wish that we could be friends Sometimes I hate you and sometimes I wish that we could be friends Às vezes eu te odeio e às vezes gostaria que pudéssemos ser amigos So I just pretend, yeah, I just pretend So I just pretend, yeah, I just pretend Então eu apenas finjo, sim, eu apenas finjo I never felt better I never felt better Nunca me senti melhor