Hello, hello, call me cold, call me icy Hello, hello, call me cold, call me icy Olá, olá, me chame de fria, me chame de gelada I've been buildin' up a wall to protect my heart I've been buildin' up a wall to protect my heart Eu tenho construído uma parede para proteger meu coração I get nervous to reveal what's inside me I get nervous to reveal what's inside me Eu fico nervosa para revelar o que está dentro de mim I'm lookin' at you, I'm tellin' the truth I'm lookin' at you, I'm tellin' the truth Estou olhando pra você, estou falando a verdade 'Cause I wanna show you sides that you ain't seen 'Cause I wanna show you sides that you ain't seen Porque eu quero te mostrar lados que você não viu But I'm scared in case you run when I fall apart But I'm scared in case you run when I fall apart Mas estou com medo no caso de você correr quando eu desmoronar Think I'm ready to reveal what inside me Think I'm ready to reveal what inside me Acho que estou pronta para revelar o que há dentro de mim I'm lookin' at you, now tell me the truth, yeah, yeah I'm lookin' at you, now tell me the truth, yeah, yeah Estou olhando para você, agora me diga a verdade, sim, sim So if I cried, would you do anything to keep me safe? So if I cried, would you do anything to keep me safe? Então, se eu chorasse, você faria alguma coisa para me manter segura? Would you stand by, or would my honesty make you afraid? Would you stand by, or would my honesty make you afraid? Você ficaria parado ou minha honestidade faria você ficar com medo? Yeah, if I cried, would you know all the things to do Yeah, if I cried, would you know all the things to do Sim, se eu chorasse, você saberia tudo o que fazer Would you, would you? Would you, would you? Você faria, você faria? So if I cried, would you do anything to feel my pain? So if I cried, would you do anything to feel my pain? Então, se eu chorasse, você faria alguma coisa para sentir minha dor? Would you stand by or would you hide and slowly fade away? Would you stand by or would you hide and slowly fade away? Você ficaria parado ou se esconderia e aos poucos desapareceria? Yeah, if I cried, would you know all the things to do Yeah, if I cried, would you know all the things to do Sim, se eu chorasse, você saberia tudo o que fazer Would you, would you? Would you, would you? Você faria, você faria? Would you understand how I feel? Would you understand how I feel? Você entenderia como eu me sinto? Would you give me patience? Be real Would you give me patience? Be real Você me daria paciência? Seja honesto Make me smile, keep the water so still Make me smile, keep the water so still Me faça sorrir, mantenha a maré calma Oh, would you make sure I was alright? Oh, would you make sure I was alright? Oh, você se certificaria de que eu estava bem? Would you wrap your arms all around my body, so tight? Would you wrap your arms all around my body, so tight? Você me abraçaria, tão apertado? I need these things to feel okay with you I need these things to feel okay with you Eu preciso dessas coisas para me sentir bem com você Now tell me the truth, yeah Now tell me the truth, yeah Agora me diga a verdade, sim So if I cried, would you do anything to keep me safe? So if I cried, would you do anything to keep me safe? Então, se eu chorasse, você faria alguma coisa para me manter segura? Would you stand by or would my honesty make you afraid? Would you stand by or would my honesty make you afraid? Você ficaria parado ou minha honestidade faria você ficar com medo? Yeah, if I cried, would you know all the things to do Yeah, if I cried, would you know all the things to do Sim, se eu chorasse, você saberia tudo o que fazer Would you, would you? Would you, would you? Você faria, você faria? So if I cried, would you do anything to feel my pain? So if I cried, would you do anything to feel my pain? Então, se eu chorasse, você faria alguma coisa para sentir minha dor? Would you stand by or would you hide and slowly fade away? Would you stand by or would you hide and slowly fade away? Você ficaria parado ou se esconderia e aos poucos desapareceria? Yeah, if I cried, would you know all the things to do Yeah, if I cried, would you know all the things to do Sim, se eu chorasse, você saberia tudo o que fazer Would you, would you? Would you, would you? Você faria, você faria? If I, if I, if I, if I, if I If I, if I, if I, if I, if I Se eu, se eu, se eu, se eu, se eu If I, if I, if I, if I, if I If I, if I, if I, if I, if I Se eu, se eu, se eu, se eu, se eu If I, if I, if I, if I, if I If I, if I, if I, if I, if I Se eu, se eu, se eu, se eu, se eu If I, if I, if I, oh-oh If I, if I, if I, oh-oh Se eu, se eu, se eu, oh-oh If I, if I, if I, if I If I, if I, if I, if I Se eu, se eu, se eu, se eu So if I cried, would you do anything to feel my pain? So if I cried, would you do anything to feel my pain? Então, se eu chorasse, você faria alguma coisa para sentir minha dor? Would you stand by or would hide and slowly fade away? Would you stand by or would hide and slowly fade away? Você ficaria parado ou se esconderia e aos poucos desapareceria? Yeah, if I cried, would you know all the things to do Yeah, if I cried, would you know all the things to do Sim, se eu chorasse, você saberia tudo o que fazer Would you, would you? (If I, if I, if I, if I, if I) Would you, would you? (If I, if I, if I, if I, if I) Você faria, você faria? (Se eu, se eu, se eu, se eu, se eu) So if I cried, would you do anything to feel my pain? So if I cried, would you do anything to feel my pain? Então, se eu chorasse, você faria alguma coisa para sentir minha dor? Would you stand by or would you hide and slowly fade away? Would you stand by or would you hide and slowly fade away? Você ficaria parado ou se esconderia e aos poucos desapareceria? Yeah, if I cried, would you know all the things to do Yeah, if I cried, would you know all the things to do Sim, se eu chorasse, você saberia tudo o que fazer Would you, would you? Would you, would you? Você faria, você faria?