Built a world all in my mind Built a world all in my mind Construiu um mundo todo em minha mente All on my own, will I survive? Oh All on my own, will I survive? Oh Sozinho, vou sobreviver? Oh Century of tears Century of tears Século de lágrimas Sadness was my only smile, yeah Sadness was my only smile, yeah Tristeza foi meu único sorriso, sim So I fall apart So I fall apart Então eu desmorono But you're gone and I'm doing fine But you're gone and I'm doing fine Mas você se foi e eu estou bem I'm screaming out I'm screaming out Estou gritando Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh Ooh When you're not around, when you're not around When you're not around, when you're not around Quando você não está por perto, quando você não está por perto When you're not around, when you're not around, ooh When you're not around, when you're not around, ooh Quando você não está por perto, quando você não está por perto, ooh When you're not around, when you're not around When you're not around, when you're not around Quando você não está por perto, quando você não está por perto I'll finally cross you out I'll finally cross you out Eu vou finalmente riscar você Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh Ooh When you're not around, when you're not around When you're not around, when you're not around Quando você não está por perto, quando você não está por perto When you're not around, when you're not around, ooh When you're not around, when you're not around, ooh Quando você não está por perto, quando você não está por perto, ooh When you're not around, when you're not around When you're not around, when you're not around Quando você não está por perto, quando você não está por perto I'll finally cross you out I'll finally cross you out Eu vou finalmente riscar você Melt me down one piece at a time Melt me down one piece at a time Derreta-me um pedaço de cada vez I had my eyes wid? shut I had my eyes wid? shut Eu estava com meus olhos bem fechados Never realiz?d, no Never realiz?d, no Nunca percebi, não Century of tears Century of tears Século de lágrimas Sadness was my only smile, yeah Sadness was my only smile, yeah Tristeza foi meu único sorriso, sim Thought I'd fall apart Thought I'd fall apart Pensei que ia desmoronar But now you're gone, I'm doing fine But now you're gone, I'm doing fine Mas agora você se foi, estou bem I'm screaming out I'm screaming out Estou gritando Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh Ooh When you're not around, when you're not around When you're not around, when you're not around Quando você não está por perto, quando você não está por perto When you're not around, when you're not around, ooh When you're not around, when you're not around, ooh Quando você não está por perto, quando você não está por perto, ooh When you're not around, when you're not around When you're not around, when you're not around Quando você não está por perto, quando você não está por perto I'll finally cross you out I'll finally cross you out Eu vou finalmente riscar você Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh Ooh When you're not around, when you're not around When you're not around, when you're not around Quando você não está por perto, quando você não está por perto When you're not around, when you're not around, ooh When you're not around, when you're not around, ooh Quando você não está por perto, quando você não está por perto, ooh When you're not around, when you're not around When you're not around, when you're not around Quando você não está por perto, quando você não está por perto I'll finally cross you out I'll finally cross you out Eu vou finalmente riscar você I've become someone better I've become someone better Eu me tornei alguém melhor I've become someone better I've become someone better Eu me tornei alguém melhor Yeah, yeah Yeah, yeah Yeah, yeah Now I look in the mirror Now I look in the mirror Agora eu me olho no espelho And I love myself better And I love myself better E eu me amo mais Yeah, yeah Yeah, yeah Yeah, yeah I've become someone better I've become someone better Eu me tornei alguém melhor I've become someone better I've become someone better Eu me tornei alguém melhor Yeah, yeah Yeah, yeah Yeah, yeah Now I look in the mirror Now I look in the mirror Agora eu me olho no espelho Feels so good to forget ya Feels so good to forget ya É tão bom esquecer você Yeah, yeah Yeah, yeah Yeah, yeah Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh Ooh When you're not around, when you're not around When you're not around, when you're not around Quando você não está por perto, quando você não está por perto When you're not around, when you're not around, ooh When you're not around, when you're not around, ooh Quando você não está por perto, quando você não está por perto, ooh When you're not around, when you're not around When you're not around, when you're not around Quando você não está por perto, quando você não está por perto I'll finally cross you out I'll finally cross you out Eu vou finalmente riscar você Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh Ooh When you're not around, when you're not around When you're not around, when you're not around Quando você não está por perto, quando você não está por perto When you're not around, when you're not around, ooh When you're not around, when you're not around, ooh Quando você não está por perto, quando você não está por perto, ooh When you're not around, when you're not around When you're not around, when you're not around Quando você não está por perto, quando você não está por perto I'll finally cross you out I'll finally cross you out Eu vou finalmente riscar você Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh Ooh When you're not around, when you're not around When you're not around, when you're not around Quando você não está por perto, quando você não está por perto When you're not around, when you're not around, ooh When you're not around, when you're not around, ooh Quando você não está por perto, quando você não está por perto, ooh When you're not around, when you're not around When you're not around, when you're not around Quando você não está por perto, quando você não está por perto I'll finally cross you out I'll finally cross you out Eu vou finalmente riscar você