You know I go insane every time you have to catch a flight You know I go insane every time you have to catch a flight Você sabe que eu enlouqueço toda vez que você tem que pegar um voo Can I take you to the airport? Make out under the bathroom lights Can I take you to the airport? Make out under the bathroom lights Posso te levar até o aeroporto? Beijar sob as luzes do banheiro Put your lips on my lips, I'll remember your kiss on the nights when I miss you Put your lips on my lips, I'll remember your kiss on the nights when I miss you Coloque seus lábios em meus lábios, eu vou lembrar do seu beijo nas noites em que sinto sua falta Something I can't forget when I'm restless in bed, yeah, you got me obsessed Something I can't forget when I'm restless in bed, yeah, you got me obsessed Algo que não posso esquecer quando estou inquieta na cama, sim, você me deixou obcecado Oh, don't you leave me this way Oh, don't you leave me this way Oh, não me deixe assim Won't you wait another hour or two? Won't you wait another hour or two? Você não vai esperar mais uma ou duas horas? You know I need you to stay You know I need you to stay Você sabe que eu preciso que você fique Don't make me beg for you, 'cause I'll beg for you Don't make me beg for you, 'cause I'll beg for you Não me faça implorar por você, porque eu vou implorar por você Yeah, yeah, yeah, uh, yeah Yeah, yeah, yeah, uh, yeah Sim, sim, sim, sim, sim Beg for you, beg for you (yeah) Beg for you, beg for you (yeah) Implorar por você, implorar por você (sim) Beg for you, b?g for you (yeah) Beg for you, b?g for you (yeah) Implorar por você, implorar por você (sim) Beg for you, beg for you (y?ah) Beg for you, beg for you (y?ah) Implore por você, implore por você (sim) So don't you leave me this way So don't you leave me this way Então não me deixe assim You're like an ocean breeze, coming and going just as you please You're like an ocean breeze, coming and going just as you please Você é como uma brisa do oceano, indo e vindo como bem entender Separated by a degree, hesitated, I'll lose you, so far out of reach Separated by a degree, hesitated, I'll lose you, so far out of reach Separados por um degrau, hesitei, vou te perder, tão longe do alcance Oh, put your lips on my lips, I'll remember your kiss on the nights when I miss you Oh, put your lips on my lips, I'll remember your kiss on the nights when I miss you Oh, coloque seus lábios em meus lábios, eu vou lembrar do seu beijo nas noites em que sinto sua falta Something I can't forget when I'm restless in bed, yeah, you got me obsessing now Something I can't forget when I'm restless in bed, yeah, you got me obsessing now Algo que não posso esquecer quando estou inquieta na cama, sim, você me deixou obcecada agora Oh, don't you leave me this way Oh, don't you leave me this way Oh, não me deixe assim Won't you wait another hour or two? Won't you wait another hour or two? Você não vai esperar mais uma ou duas horas? You know I need you to stay You know I need you to stay Você sabe que eu preciso que você fique Don't make me beg for you, 'cause I'll beg for you Don't make me beg for you, 'cause I'll beg for you Não me faça implorar por você, porque eu vou implorar por você My heart is aching, my breath you've taken My heart is aching, my breath you've taken Meu coração está doendo, minha respiração você tirou Oh babe, I just want a taste Oh babe, I just want a taste Vou deixar pra lá, só quero um gostinho Don't you leave me this way Don't you leave me this way Não me deixe assim Don't make me beg for you Don't make me beg for you Não me faça implorar por você Don't leave me, don't leave me this way Don't leave me, don't leave me this way Não me deixe, não me deixe assim This way, this way This way, this way Desse jeito, desse jeito Don't leave me, don't leave me this way Don't leave me, don't leave me this way Não me deixe, não me deixe assim This way, this way This way, this way Desse jeito, desse jeito Don't leave me, don't leave me this way (don't you leave me) (yeah) Don't leave me, don't leave me this way (don't you leave me) (yeah) Não me deixe, não me deixe desse jeito (não me deixe) (sim) This way (don't you leave me this way) (yeah), this way (don't you leave me) (yeah) This way (don't you leave me this way) (yeah), this way (don't you leave me) (yeah) Desse jeito (não me deixe desse jeito) (sim), desse jeito (não me deixe) (sim) Don't leave me, don't leave me (uh, yeah) this way (don't you leave me) (yeah) Don't leave me, don't leave me (uh, yeah) this way (don't you leave me) (yeah) Não me deixe, não me deixe (uh, sim) desse jeito (não me deixe) (sim) This way (don't you leave me this way) (yeah), this way (don't you leave me) (yeah) This way (don't you leave me this way) (yeah), this way (don't you leave me) (yeah) Desse jeito (não me deixe desse jeito) (sim), desse jeito (não me deixe) (sim) Don't you leave me Don't you leave me Não me deixe Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim, sim