Baby before you Baby before you Querido antes de você Well I was bad news Well I was bad news Bem, era uma má notícia In letting me love you In letting me love you Me deixar amar você I think I can get through I think I can get through Acho que posso suportar Oh baby before you Oh baby before you Oh querido antes de você I was so scared I was so scared Eu estava tão assustada I was a train wreck waiting to happen I was a train wreck waiting to happen Eu era um trem parado esperando acontecer On the way to nowhere On the way to nowhere No caminho pra lugar nenhum And now I think it's kind of funny that you say you love me And now I think it's kind of funny that you say you love me E agora eu penso que é divertido que você diga que me ama You tell me that I'm crazy then you smile You tell me that I'm crazy then you smile Você diz que eu sou louca e então sorri And now I think I'll get through And now I think I'll get through E agora eu acho que vou passar por isso The end of the world The end of the world O fim do mundo Now I think I'll get through Now I think I'll get through E agora eu acho que vou passar por isso Being a girl Being a girl Sendo uma garota Now I think I'll get through Now I think I'll get through E agora eu acho que vou passar por Anything Anything Qualquer coisa Now I think I'll get through Now I think I'll get through E agora eu acho que vou passar por isso Now honey around you Now honey around you Agora querido ao seu redor I'm feeling so good I'm feeling so good Me sinto tão bem ?Cause you picked me up out of the rough ?Cause you picked me up out of the rough Porque você me tirou dos tempos ruins And you polished me up and made me brand new And you polished me up and made me brand new Porque você me tornou melhor e me fez sentir renovada Now baby before you ho ho Now baby before you ho ho Agora querido antes de você ho ho There was just a black hole There was just a black hole Havia apenas uma buraco negro Yah I was beat down blacked out Yah I was beat down blacked out Yah, eu estava numa escuridão total My darling you couldn't even know My darling you couldn't even know Meu querido você nunca poderia saber But ever since I met you on a cloudy Monday But ever since I met you on a cloudy Monday Mas desde que te encontrei numa segunda-feira nublada I can't believe how much I love the rain I can't believe how much I love the rain Não acredito em quanto eu amo a chuva And now I think I'll get through And now I think I'll get through E agora eu acho que vou passar por isso The end of the world The end of the world O fim do mundo And now I think I'll get through And now I think I'll get through E agora eu acho que vou passar por isso Life as a girl Life as a girl A vida como uma garota Now I think I'll get through Now I think I'll get through E agora eu acho que vou passar por Anything Anything Qualquer coisa Now I think I'll get through Now I think I'll get through E agora eu acho que vou passar por isso Ever since I met you on a cloudy Monday Ever since I met you on a cloudy Monday Mas desde que te encontrei numa segunda-feira nublada I can't believe how much I love the rain I can't believe how much I love the rain Não acredito em quanto eu amo a chuva And now I think I'll get through And now I think I'll get through E agora eu acho que vou passar por isso The end of the world The end of the world O fim do mundo And now I think I'll get through And now I think I'll get through E agora eu acho que vou passar por isso Life as a girl Life as a girl A vida como uma garota Now I think I'll get through Now I think I'll get through E agora eu acho que vou passar por Anything Anything Qualquer coisa Now I think I'll get through Now I think I'll get through E agora eu acho que vou passar por isso Oh oh... Oh oh... Oh oh... Oh oh... Oh oh... Oh oh... And now I think I'll get through And now I think I'll get through E agora eu acho que vou passar por isso Oh oh... Oh oh... Oh oh... And now I think I'll get through And now I think I'll get through E agora eu acho que vou passar por isso Oh oh... Oh oh... Oh oh... And now I think I'll get through And now I think I'll get through E agora eu acho que vou passar por isso And now I think I'll get through And now I think I'll get through E agora eu acho que vou passar por isso Oh and now I think I'll get through Oh and now I think I'll get through Oh e agora eu acho que vou passar por isso