No balcão cheiro de risos de taboa velha riscada No balcão cheiro de risos de taboa velha riscada En el mostrador el olor de las viejas risas rayados totora Maço de palha e o fumo numa estopa remangada Maço de palha e o fumo numa estopa remangada Paquete de paja y el humo en el remolque remangada Poeirada, muita cachaça e alguma rusga entaipada. Poeirada, muita cachaça e alguma rusga entaipada. Nube de polvo, un montón de ron y un golpe entaipada. O rádio que se desmancha num tangaço de Gardel O rádio que se desmancha num tangaço de Gardel La radio fue el corte en tangaço Gardel Peça de chita floreada, renda, alpargata e pastel. Peça de chita floreada, renda, alpargata e pastel. Pida flores de cretona, de encaje, y alpargata pastel. E um gato velho brasino que a cuscada dá quartel. E um gato velho brasino que a cuscada dá quartel. Y un viejo gato que brasino cuscada da cuartel. Bolicho beira-de-estrada, na solidão da campanha Bolicho beira-de-estrada, na solidão da campanha Bolicho pie de carretera, en la soledad de la campaña Onde o índio solitário afoga as mágoas na canha. Onde o índio solitário afoga as mágoas na canha. Cuando los indios solitarios ahoga sus penas en Canha. Morada dos cruzadores, onde o andejo sem rumo Morada dos cruzadores, onde o andejo sem rumo Dirección de los cruceros, donde sin rumbo andejo Busca na canha e no fumo matar saudades de amores. Busca na canha e no fumo matar saudades de amores. Canha búsqueda y el humo de matar el amor fallo. Lá fora a tava que sobe, cá dentro trago que desce Lá fora a tava que sobe, cá dentro trago que desce Fuera de la tava que se levanta dentro de mí a llevar abajo A goela da oito baixos canta até o que não conhece. A goela da oito baixos canta até o que não conhece. Las gargantas de ocho bajos canta hasta que no lo sé. Um truco bem orelhado desde segunda amanhece. Um truco bem orelhado desde segunda amanhece. Un buen truco orelhado desde lunes amanece. Ninguém passa sem chegar no bolicho beira-estrada Ninguém passa sem chegar no bolicho beira-estrada Nadie pasa sin alcanzar el borde de la carretera bolicho E o bolicheiro alarife tem a cara preparada, E o bolicheiro alarife tem a cara preparada, Y el alarife jugador está preparado para enfrentar, Às vezes sua livreta cobra quem não comprou nada. Às vezes sua livreta cobra quem não comprou nada. A veces, su livreta serpiente que no compró nada.