×
Original Corrigir

You Raise Me Up

Você me levanta

When I am down and, oh my soul, so weary; When I am down and, oh my soul, so weary; Quando eu estou abatido, oh minha alma tão cansada When troubles come and my heart burdened be; When troubles come and my heart burdened be; Quando preocupações surgem e meu coração fica carregado Then, I am still and wait here in the silence, Then, I am still and wait here in the silence, Então, eu me acalmo e espero aqui em silêncio Until you come and sit awhile with me. Until you come and sit awhile with me. Até você vir e sentar-se por algum tempo comigo. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, so I can stand on mountains; Você me levanta, de modo que eu posso ficar em pé sobre as montanhas You raise me up, to walk on stormy seas; You raise me up, to walk on stormy seas; Você me levanta para andar em mares tempestuosos I am strong, when I am on your shoulders; I am strong, when I am on your shoulders; Eu sou forte quando estou em seus ombros You raise me up: To more than I can be. You raise me up: To more than I can be. Você me levanta, mais do que eu posso ser You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, so I can stand on mountains; Você me levanta, de modo que eu posso ficar em pé sobre as montanhas You raise me up, to walk on stormy seas; You raise me up, to walk on stormy seas; Você me levanta para andar em mares tempestuosos I am strong, when I am on your shoulders; I am strong, when I am on your shoulders; Eu sou forte quando estou em seus ombros You raise me up: To more than I can be. You raise me up: To more than I can be. Você me levanta, mais do que eu posso ser There is no life - no life without its hunger; There is no life - no life without its hunger; Não há vida não há vida sem este desejo Each restless heart beats so imperfectly; Each restless heart beats so imperfectly; Cada batida do coração impaciente, tão imperfeita But when you come and I am filled with wonder, But when you come and I am filled with wonder, Mas quando você chega, eu me surpreendo Sometimes, I think I glimpse eternity. Sometimes, I think I glimpse eternity. Às vezes, eu acho ter vislumbrado a eternidade. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, so I can stand on mountains; Você me levanta, de modo que eu posso ficar em pé sobre as montanhas You raise me up, to walk on stormy seas; You raise me up, to walk on stormy seas; Você me levanta para andar em mares tempestuosos I am strong, when I am on your shoulders; I am strong, when I am on your shoulders; Eu sou forte quando estou em seus ombros You raise me up: To more than I can be. You raise me up: To more than I can be. Você me levanta, mais do que eu posso ser You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, so I can stand on mountains; Você me levanta, de modo que eu posso ficar em pé sobre as montanhas You raise me up, to walk on stormy seas; You raise me up, to walk on stormy seas; Você me levanta para andar em mares tempestuosos I am strong, when I am on your shoulders; I am strong, when I am on your shoulders; Eu sou forte quando estou em seus ombros You raise me up: To more than I can be. You raise me up: To more than I can be. Você me levanta, mais do que eu posso ser You raise me up: To more than I can be. You raise me up: To more than I can be. Você me levanta, mais do que eu posso ser

Composição: Rolf Lovland, Brendan Graham





Mais tocadas

Ouvir Celtic Woman Ouvir