Sitot qu'un soleil me caresse le nez Sitot qu'un soleil me caresse le nez Assim que o sol cariciar meu nariz Je fais le tour du monde Je fais le tour du monde Eu vou ao redor do mundo Sitot que je vois deux oiseaux s'envoler Sitot que je vois deux oiseaux s'envoler Assim que eu ver dois pássaros voando Je fais le tour du monde Je fais le tour du monde Eu vou ao redor do mundo Je quitte la terre, je survole la vie Je quitte la terre, je survole la vie Eu deixo a terra, eu vôo sobre a vida Sitot que tu souris Sitot que tu souris Assim que você sorrir Et si tu m'embrasse, rien ne peut m'arreter Et si tu m'embrasse, rien ne peut m'arreter E se você me beijar, nada pode me parar Je fais le tour entier Je fais le tour entier Eu faço uma excursão completa ao redor Prends ton manteau, prends ton violon Prends ton manteau, prends ton violon Agarre seu revestimento, agarre seu violino Envolons-nous sur une chanson Envolons-nous sur une chanson Vamos voar para longe numa canção Avec tes yeux clairs qui rechauffent janvier Avec tes yeux clairs qui rechauffent janvier Com seus olhos limpos que aquecem Janeiro Je fais le tour du monde Je fais le tour du monde Eu vou ao redor do mundo Avec ton petit air qui souffle sur juillet Avec ton petit air qui souffle sur juillet Com seu vento que sopra para Julho Je fais le tour du monde Je fais le tour du monde Eu vou ao redor do mundo Tu fais defiler les saisons a l'envers Tu fais defiler les saisons a l'envers Você faz as estações passarem por uma ordem reversa En oubliant l'hiver En oubliant l'hiver Esquecendo o inverno Tu joues a ma vie comme on joue au ballon Tu joues a ma vie comme on joue au ballon Você brinca com minha vida como brincamos com uma bola Et moi je tourne rond Et moi je tourne rond E eu dou a volta Prends ton manteau, prends ton violon Prends ton manteau, prends ton violon Agarre seu revestimento, agarre seu violino Envolons-nous sur une chanson Envolons-nous sur une chanson Vamos voar para longe numa canção Lundi, vendredi et tous les autres jours Lundi, vendredi et tous les autres jours Segunda, Sexta e todos os outros dias Je fais le tour du monde Je fais le tour du monde Eu vou ao redor do mundo Avec le bon dieu et tous les anges autour Avec le bon dieu et tous les anges autour Com Deus e todos seus anjos por perto Le tour du, tour du monde Le tour du, tour du monde Eu vou ao redor, ao redor do mundo Il y a des jardins qui n'attendent que nous Il y a des jardins qui n'attendent que nous Existem jardins esperando por nós Des oiseaux qui sont fous Des oiseaux qui sont fous Pássaros que estão loucos Et moi dans mes reves en noir et en couleurs Et moi dans mes reves en noir et en couleurs E eu nos meus sonhos em preto e em cores Je fais le tour des fleurs Je fais le tour des fleurs Eu vou ao redor das flores Prends ton manteau, prends ton violon Prends ton manteau, prends ton violon Agarre seu revestimento, agarre seu violino Tous les avions nous appellent Tous les avions nous appellent Todos os aviões estão nos chamando Nous ouvrent leurs ailes Nous ouvrent leurs ailes Abrindo suas asas Viens faire le tour du monde Viens faire le tour du monde Vamos ao redor do mundo Je fais le tour du monde Je fais le tour du monde Eu vou ao redor do mundo Tu fais le tour du monde Tu fais le tour du monde Você vai ao redor do mundo En noir et en couleurs En noir et en couleurs Em preto e em cores On fait le tour des fleurs On fait le tour des fleurs Nós vamos ao redor das flores Prends ton manteau, prends ton violon Prends ton manteau, prends ton violon Agarre seu revestimento, agarre seu violino Tous les avions nous appellent Tous les avions nous appellent Todos os aviões estão nos chamando Nous ouvrent leurs ailes Nous ouvrent leurs ailes Abrindo suas asas Viens faire le tour du monde Viens faire le tour du monde Venha ao redor do mundo