Et quand nous aurons fait le tour Et quand nous aurons fait le tour E quando nós fizermos a volta de nos ultimes projets de nos ultimes projets De nossos últimos projetos Quand nous apprendrons a aimer nos echecs Quand nous apprendrons a aimer nos echecs Quando nós aprenderemos a gostar de nossos fracassos et nos regrets et nos regrets E nossos pesares Quand nous en serons a ouvrir Quand nous en serons a ouvrir Quando vamos abrir nos livres de souvenirs nos livres de souvenirs Nossos livros de recordações Je chanterai, je chanterai, je chanterai Je chanterai, je chanterai, je chanterai Eu cantarei, eu cantarei, eu cantarei je chanterai toujours je chanterai toujours Eu sempre cantarei Quand les reves de nos enfants Quand les reves de nos enfants Quando os sonhos de nossas infâncias deviendront nos esperances deviendront nos esperances Tornarão nossas esperanças Quand leurs chagrins d'amour seront les notres Quand leurs chagrins d'amour seront les notres Quando seus casos infelizes do amor forem nossos et notre souffrance et notre souffrance E nosso sofrimento Quand nos regards nous suffiront Quand nos regards nous suffiront Quando nossos olhares serão suficientes quand nos pas seront les memes quand nos pas seront les memes Quando nossos passos serão os mesmos Je chanterai, je chanterai, je chanterai Je chanterai, je chanterai, je chanterai Eu cantarei, eu cantarei, eu cantarei je chanterai toujours je chanterai toujours Eu sempre cantarei On dit ces choses, on oublie parfois, quand on reve On dit ces choses, on oublie parfois, quand on reve Nós dizemos estas coisas, nos esquecemos as vezes, quando sonhamos Ou qu'on est ivre Ou qu'on est ivre Ou quando ficamos bêbados Je te les dirai 100 000 fois, et ca m'aide tant a vivre Je te les dirai 100 000 fois, et ca m'aide tant a vivre Eu lhe falarei, 100 000 vezes, e isso me ajuda tanto a viver Quand nos passes, quand tous ces jours Quand nos passes, quand tous ces jours Quando nosso passado, quando todos estes dias seront notre vraie richesse seront notre vraie richesse Forem nossas verdadeiras riquezas Quand je saurai tout tes dons Quand je saurai tout tes dons Quando eu conhecerei toda todos seus presentes quand je saurai tes faiblesses quand je saurai tes faiblesses Quando conhecerei a fraqueza deles Quand l'amour aura d'autres gouts Quand l'amour aura d'autres gouts Quando o amor terá outro gosto que la passion, le desir que la passion, le desir Da paixão, o desejo Je chanterai, je chanterai, je chanterai Je chanterai, je chanterai, je chanterai Eu cantarei, eu cantarei, eu cantarei je chanterai toujours je chanterai toujours Eu sempre cantarei Et je t'aimerai, je t'aimerai Et je t'aimerai, je t'aimerai E eu te amarei, eu te amarei je t'aimerai comme au premier jour je t'aimerai comme au premier jour Eu amarei você como no primeiro dia Je chanterai, je t'aimerai Je chanterai, je t'aimerai Eu cantarei, eu te amarei