I Got Nothin' Left I Got Nothin' Left Não Me Sobrou Nada Anybody ever tell you that you're not home Anybody ever tell you that you're not home Alguém já te contou que você não esta inteiro? Hollow shell of a man without a soul Hollow shell of a man without a soul A concha oca de um homem sem uma alma Never ever felt your warmth 'cause you're always cold Never ever felt your warmth 'cause you're always cold Nunca sentiu o seu calor porque você esta sempre fria Only thing that makes sense is letting go Only thing that makes sense is letting go A única coisa q faz sentido e desistir Anybody ever tell you that you've got nerve Anybody ever tell you that you've got nerve alguém já te disse que você é maluco Treating my love like just another word Treating my love like just another word de tratar meu amor como apenas mais uma palavra Tired of giving love to you that you don't deserve Tired of giving love to you that you don't deserve cansada de te dar o amor que você não merece So this is my way of saying it's over So this is my way of saying it's over então esta e uma maneira de dizer que esta acabado 'Cause I've got nothing left 'Cause I've got nothing left porque não me sobrou nada I've got nothing left I've got nothing left não me sobrou nada I've got nothing left I've got nothing left não me sobrou nada I gave you my best and you treated it worthless I gave you my best and you treated it worthless te dei o meu melhor e você não deu valor So I've got nothing So I've got nothing então não me sobrou nada Anybody ever tell you that you're gonna learn Anybody ever tell you that you're gonna learn alguém já te disse que você vai aprender Trust and respect are two things you must earn Trust and respect are two things you must earn que confiança e respeito são duas coisas que você deve receber When it came to loving me you just weren't concerned When it came to loving me you just weren't concerned quando se tratou de me amar você não estava preocupado You never gave a damn so I guess it's my turn You never gave a damn so I guess it's my turn você nunca se importou então eu acho que agora e a minha vez 'Cause I've got nothing left 'Cause I've got nothing left porque não me sobrou nada I've got nothing left I've got nothing left não me sobrou nada I've got nothing left I've got nothing left não me sobrou nada I gave you my best and you treated it worthless I gave you my best and you treated it worthless te dei o meu melhor e você não deu valor So done with you So done with you Tão feito com você Baby, we're through Baby, we're through baby nos acabamos So done, we're through So done, we're through bem feito pra você (nos acabamos) 'Cause I've got nothing left 'Cause I've got nothing left porque não me sobrou nada I've got nothing left I've got nothing left não me sobrou nada I've got nothing left I've got nothing left não me sobrou nada I gave you my best and you treated it worthless I gave you my best and you treated it worthless te dei o meu melhor e você não valorizou So I got nothing left So I got nothing left então não me sobrou nada So done, we're through So done, we're through bem feito pra você (nos acabamos)